CONDEMNABLE - перевод на Русском

предосудительными
reprehensible
condemnable
objectionable
достойные осуждения
condemnable
reprehensible
deplorable
заслуживающего осуждения
подлежит осуждению
is to be condemned
must be denounced
is liable on conviction
must be condemned
condemnable
should be condemned
осуждаемым
condemned
convicted
предосудительной
objectionable
reprehensible
condemnable
deplorable

Примеры использования Condemnable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Financing terrorism is just as condemnable as funding non-governmental organizations to carry out activities, claimed to be
Финансирование терроризма столь же предосудительно, сколь и финансирование неправительственных организаций для проведения якобы во имя демократии,
This dangerous and condemnable statement comes while Israeli occupying forces continue to impose a siege on the headquarters of President Arafat on top of the siege imposed on the whole Palestinian population in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem.
Это опасное и заслуживающее осуждения заявление прозвучало тогда, когда израильские оккупационные войска не только ввели осадное положение против всего палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, но и не прекращают попыток захватить штаб-квартиру президента Арафата.
regardless of the reasons, constitutes a condemnable terrorist act that we must combat.
причин их совершения являются подлежащими осуждению террористическими актами, с которыми мы должны бороться.
the aggressor must be held accountable for any consequences stemming from this condemnable and illegitimate act which endangers regional
агрессор должен быть привлечен к ответственности за любые последствия, вытекающие из такого достойного осуждения и незаконного акта, создающего угрозу для регионального
on criminalizing the payment of ransoms to armed groups based on the principle that this condemnable practice is a significant source of financing for terrorism.
об установлении уголовной ответственности за выплату выкупа вооруженным группам на основании того, что эта предосудительная практика является важным источником финансирования терроризма.
preventing such reckless and condemnable attacks against civilians
предотвращения подобных необоснованных и заслуживающих осуждения нападений на гражданское население
are also unjust from a social point of view, condemnable on moral standards, and unjustifiable on legal grounds.
расовая дискриминация не только противоречат идеалам человечества, но и несправедливы с социальной точки зрения, достойны осуждения по моральным соображениям и ничем не обоснованы в правовом плане.
also socially unjust, morally condemnable and legally untenable.
также является социально несправедливой, осуждаемой в нравственном отношении и юридически не обоснованной.
I wish to reiterate that the Strategy does not obviate the need for a clear legal definition of terrorism that takes into account all aspects of that condemnable act and distinguishes it from the legitimate right of peoples to resist occupation
Я хотел бы подчеркнуть, что принятие и осуществление Стратегии не устраняют потребности в четком правовом определении терроризма, которое учитывало бы все аспекты этого достойного осуждения акта и отличало бы его от законной борьбы народов по оказанию сопротивления оккупации
The international community must call on Israel to lift its condemnable siege of the Gaza Strip and to lift all closures
Международное сообщество должно призвать Израиль к снятию своей осады сектора Газа, которая заслуживает всяческого осуждения, и к отмене блокады всех районов
This condemnable act of destruction was carried out despite the fact that the Israeli court-appointed custodian of the Cemetery,
Этот позорный акт разрушения был совершен, несмотря на то, что назначенный израильским судом
yet some of that must also have been contributed by terrorists purchasing arms for their condemnable acts.
должно быть, составили средства, израсходованные террористами на покупку оружия для совершения своих достойных всяческого осуждения актов.
Chad fully supported and designed the most condemnable attack on the Sudan national Capital on 10 May 2008.
Чад полностью поддержал и спланировал самое чудовищное нападение на национальную столицу Судана, совершенное 10 мая 2008 года.
morally condemnable and socially unjust.
морально предосудительными и социально несправедливыми.
Among the many examples of this are the condemnable actions by Israeli citizens in the town of Sderot, who have set up lounge chairs
В качестве многочисленных примеров можно привести достойные осуждения действия израильских граждан в городе Сдерот,
morally condemnable and socially unjust.
морально предосудительными и социально несправедливыми.
morally condemnable, socially unjust
морально предосудительной и социально несправедливой
morally condemnable, socially unjust
морально предосудительной и социально несправедливой
morally condemnable, socially unjust
морально предосудительной и социально несправедливой
These illegal and condemnable actions by Turkey,
Эти незаконные и заслуживающие осуждения действия Турции,
Результатов: 63, Время: 0.0746

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский