CONDUCTED AN ASSESSMENT - перевод на Русском

[kən'dʌktid æn ə'sesmənt]
[kən'dʌktid æn ə'sesmənt]
провела оценку
assessed
evaluated
conducted an assessment
conducted an evaluation
undertook an assessment
undertook an evaluation
carried out an assessment
carried out an evaluation
reviewed
performed an assessment
осуществили оценку
провел оценку
assessed
evaluated
conducted an assessment
undertook an assessment
conducted an evaluation
carried out an assessment
carried out an evaluation
performed an assessment
has appraised
undertook an evaluation
провело оценку
conducted an assessment
assessed
evaluated
conducted an evaluation
carried out an assessment
undertook an assessment
undertook an evaluation
carried out an evaluation
провели оценку
assessed
evaluated
conducted an assessment
carried out an assessment
have undertaken an assessment
performed an assessment
carried out an evaluation
conducted evaluation
была произведена оценка
assessment was made
an estimate was made
conducted an assessment

Примеры использования Conducted an assessment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNODC and UN-Women conducted an assessment of the situation of women in the criminal justice system.
ООН- женщины провели оценку положения женщин в системе уголовного правосудия.
In the area of police reform, UNODC conducted an assessment of the new Mexican Federal Police model at the request of the Mexican authorities.
Что касается реформирования полиции, то по просьбе мексиканских властей ЮНОДК провело оценку новой модели Федеральной полиции Мексики.
The Team conducted an assessment of the national capacity
Группа провела оценку национального потенциала
In Uganda, UNIFEM conducted an assessment of the Mato Oput system,
В Уганде ЮНИФЕМ провел оценку системы<< Мато- Опут>>,
In the Republic of Moldova, ODIHR conducted an assessment of the newly established Superior Council of Prosecutors in 2010.
В Республике Молдова в 2010 году БДИПЧ провело оценку нового Высшего совета прокуроров.
an international non-governmental organization, conducted an assessment of needs and resources at the camp.
одной международной неправительственной организацией, провела оценку потребностей и ресурсов в этом лагере.
According to the Minister of Finance, the International Monetary Fund(IMF) conducted an assessment of Bermuda's financial services in March 2003.
Согласно заявлению министра финансов, в марте 2003 года Международный валютный фонд( МВФ) провел оценку работы финансовых служб Бермудских островов.
in cooperation with the National Judicial Institute, conducted an assessment of the justice sector's integrity and capacity.
в сотрудничестве с Национальным судебным институтом, провело оценку ситуации и потенциала в этой области.
In preparation for the review, the youth team conducted an assessment of the programme and provided recommendations.
При подготовке к проведению этого обзора молодежная группа провела оценку программы и представила свои рекомендации.
Accordingly, the State developed the National Plan for Education for All in 2003 and in 2007 conducted an assessment of the progress made.
Исходя из этого, в 2003 году Катар разработал Национальный план в области" Образование для всех", а в 2007 году провел оценку достигнутого прогресса.
Conducted an assessment of traditional courts in the South, with a view to bringing their procedures close to international standards of human rights.
Проведена оценка деятельности традиционных судебных органов в Южном Судане с целью приведения используемых ими процессуальных норм в соответствие с международными стандартами в области прав человека.
WHO conducted an assessment of the Agency's tuberculosis control programme in three fields(see para.
ВОЗ проводила оценку программы борьбы с туберкулезом Агентства в трех местах( см. пункт 43)
In the first half of 2017, the Government Office conducted an assessment of 15 state authorities.
В первом полугодии 2017 года Аппаратом Правительства проведена оценка в 15- ти государственных органах.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations conducted an assessment of the date and palm sector.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций осуществила оценку деятельности Сектора по производству фиников и выращиванию пальм.
At the beginning of 2017, the independent company VTB Registrator conducted an assessment of the Board of Directors' activities for 2016.
Отчет о корпоративном управлении В начале 2017 года независимой организацией АО« ВТБ Регистратор» проведена оценка работы Совета директоров за 2016 год.
The Office has also supported exhumations and conducted an assessment with a view to strengthening victim and witness protection.
Управление также в ряде случае поддерживало эксгумацию тел и проводило оценку с целью укрепления защиты жертв и свидетелей.
The Centre for Human Rights also conducted an assessment of the legal status of the ethnic Vietnamese near the Tonle Sap lake in Kompong Chhnang province.
Кроме того, Центр по правам человека провел анализ юридического статуса этнических вьетнамцев, проживающих вблизи озера Тонлесан в провинции Компонгчнанг.
Three OIOS investigators conducted an assessment mission in MONUC, including in Bunia,
В мае 2004 года три следователя из УСВН провели оценочную миссию в МООНДРК,
When preparing this Report, the project group conducted an assessment of Gazprom Neft's social responsibility management system in regions based on the provisions of ISO 26000.
В ходе подготовки данного Отчета проектной группой была проведена оценка системы управления социальной деятельностью« Газпром нефти» в регионах на основании положений нового стандарта ISO 26000.
Following implementation of the project, EMBARQ conducted an assessment survey looking at some of the impacts of pedestrianization.58 The report looks at various issues such as.
Перспективы После реализации проекта в рамках инициативы EMBARQ было проведено оценочное исследование, в котором изучались некоторые последствия создания пешеходных зон. 58 В отчете рассматриваются различные вопросы, например.
Результатов: 107, Время: 0.0732

Conducted an assessment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский