CONFERENCE OF PLENIPOTENTIARIES - перевод на Русском

['kɒnfərəns ɒv ˌplenipə'tenʃəriz]
['kɒnfərəns ɒv ˌplenipə'tenʃəriz]
конференции полномочных представителей
conference of plenipotentiaries

Примеры использования Conference of plenipotentiaries на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference of Plenipotentiaries on the Minamata Convention on Mercury may wish to adopt a similar approach to that used by the conferences of plenipotentiaries on previous MEAs.
Конференция полномочных представителей по Минаматской конвенции о ртути, возможно, пожелает избрать подход, аналогичный, тому, что использовался на конференциях полномочных представителей по предыдущим МПС.
It should be adopted at a conference of plenipotentiaries, thereby serving as testimony to the political will of Member States.
Кодекс подлежит принятию на конференции полномочных представителей, которая продемонстрировала бы политическую волю государств- членов.
His delegation was grateful to the Government of Italy for offering to host the conference of plenipotentiaries to adopt a convention on the establishment of an international criminal court.
В заключение оратор выражает признательность Италии за ее предложение принять у себя конференцию полномочных представителей, которой будет поручена задача принятия конвенции о создании международного уголовного суда.
The Conference of Plenipotentiaries also adopted the Plan of Action for the Protection
Конференция полномочных представителей приняла также План действий по защите
Report by the secretariat on intersessional work requested by the Committee or the Conference of Plenipotentiaries on the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants;
Доклад секретариата о межсессионной деятельности, испрошенный Комитетом или Конференцией полномочных представителей по Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях;
I would welcome any opening remarks that highlight progress made since the Conference of Plenipotentiaries.
Я буду приветствовать любые вступительные заявления, в которых будет рассказываться о прогрессе, достигнутом после завершения Конференции полномочных представителей.
The Government of Guatemala offered to host the Conference of Plenipotentiaries for the formal signing of the convention
Правительство Гватемалы предложило созвать в этой стране конференцию полномочных представителей для официального подписания конвенции
Noting with satisfaction that the Conference of Plenipotentiaries adopted also the Plan of Action for the Protection
Отмечая с удовлетворением, что Конференция полномочных представителей приняла также План действий по защите
Recalling resolution 5 adopted by the Conference of Plenipotentiaries on the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants on issues related to the Basel Convention;
Ссылаясь на резолюцию 5, принятую Конференцией полномочных представителей в рамках Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях по вопросам, касающимся Базельской конвенции.
It would thus be premature to take a decision on the question of convening a conference of plenipotentiaries.
Таким образом, было бы преждевременным принимать решение по вопросу о созыве конференции полномочных представителей.
The Conference of Plenipotentiaries set out, in paragraphs 5 to 8 of the resolution, a number of tasks for the intergovernmental negotiating committee.
В пунктах с 5 по 8 резолюции Конференция полномочных представителей очертила круг задач для Межправительственного комитета для ведения переговоров.
ROME STATUTE OF THE INTERNATIONAL CRIMINAL COURT*** Reissued for technical reasons.** Adopted by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court on 17 July 1998.
РИМСКИЙ СТАТУТ МЕЖДУНАРОДНОГО УГОЛОВНОГО СУДАПринят Дипломатической конференцией полномочных представителей под эгидой Организации Объединенных Наций по учреждению Международного уголовного суда 17 июля 1998 года.
his delegation believed that it would be overly optimistic to convene immediately a conference of plenipotentiaries to consider the draft statute.
его делегация считает чрезмерно оптимистичным предложение немедленно созвать конференцию полномочных представителей с целью рассмотрения проекта устава.
It should be noted, however, that credentials will be required for participation in the Conference of Plenipotentiaries.
В то же время следует отметить, что для участия в Конференции полномочных представителей понадобятся полномочия.
By its resolution on arrangements in the interim period, the Conference of Plenipotentiaries established a group of technical experts to develop the guidance called for in article 8 of the Convention Emissions.
В своей резолюции о мероприятиях на промежуточный период Конференция полномочных представителей постановила создать группу технических экспертов для разработки руководящих указаний, предусмотренных статьей 8 Конвенции Выбросы.
Côte d'Ivoire was also grateful to the Italian Government for its generous offer to host the conference of plenipotentiaries in June 1998.
Делегация Кот- д' Ивуара признательна также правительству Италии за его щедрое предложение принять в июне 1998 года конференцию полномочных представителей.
Other activities necessary to support implementation of decisions taken by the Conference of Plenipotentiaries and the Intergovernmental Negotiating Committee.
Другие мероприятия, необходимые для оказания поддержки в области осуществления решений, принятых Конференцией полномочных представителей и Межправительственным комитетом для ведения переговоров.
Preparatory meetings should therefore be organized with a view to holding a conference of plenipotentiaries in 1997.
Поэтому необходимо организовать подготовительные совещания в целях проведения конференции полномочных представителей в 1997 году.
The Conference of Plenipotentiaries on the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants adopted Resolution 5 on issues related to the Basel Convention,
Конференция полномочных представителей по Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях приняла резолюцию 5 по вопросам, касающимся Базельской конвенции,
In addition, he said that his Government wished to host the conference of plenipotentiaries at which a new mercury instrument would be adopted.
Кроме того, он заявил, что его правительство хотело бы принять у себя Конференцию полномочных представителей, на которой будет принят новый документ по ртути.
Результатов: 293, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский