CONFLICT CONTINUES - перевод на Русском

['kɒnflikt kən'tinjuːz]
['kɒnflikt kən'tinjuːz]
продолжается конфликт
conflict continues
an ongoing conflict
конфликт продолжает
conflict continues
конфликт по-прежнему
conflict continues
the conflict remains
конфликт попрежнему
conflict continued
продолжения конфликта
conflict continues
continuation of the conflict
further conflict
prolongation of the conflict
конфликты по-прежнему
conflict continues
the conflict remains

Примеры использования Conflict continues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this cannot be overstated- that civil conflict continues to have a major impact on development in Africa.
нельзя недооценивать тот факт, что гражданские конфликты по-прежнему оказывают существенное влияние на процесс развития Африки.
given that the conflict continues to take an unacceptable toll on the Afghan people.
так как конфликт продолжает наносить тяжелый урон афганскому народу.
The protection of civilians in armed conflict continues to be a priority issue across the United Nations system.
Защита гражданских лиц в условиях вооруженных конфликтов попрежнему является одним из первоочередных вопросов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
While conflict continues mainly in and around Mogadishu,
В то время как конфликт продолжается в основном в Могадишо
In addition, internal displacement owing to conflict continues to be of serious humanitarian concern.
Кроме того, перемещение внутри страны вследствие конфликта продолжает быть предметом серьезной озабоченности в гуманитарном плане.
The conflict continues to be characterized by attacks against the multinational force
Отличительной чертой конфликта попрежнему являются нападения на Многонациональные силы
The conflict continues, with daily violence and civilian deaths
Конфликт продолжается, причем ежедневно совершаются акты насилия,
In brief, the conflict continues; the embargo imposed against UNITA by the United Nations is being violated;
Если обобщать вышесказанное, то конфликт продолжается, эмбарго, введенное в отношении УНИТА Организацией Объединенных Наций, не соблюдается
we are gravely concerned for the safety of those persons living there as the conflict continues.
чрезвычайно обеспокоены безопасностью людей, которые там живут в условиях продолжающегося конфликта.
regional and national levels is even more crucial as the nature of armed conflict continues to evolve and to present challenges for the protection of children.
национальном уровнях приобретает еще более важное значение в связи с тем, что природа вооруженных конфликтов продолжает меняться и осложнять защиту детей.
where conflict continues to undermine the aspirations of the people.
где конфликты попрежнему не позволяют реализовываться чаяниям народов.
The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict continues to undertake field trips to situations of concern.
Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах продолжает посещать районы, ситуация в которых вызывает обеспокоенность.
perhaps worsen as conflict continues and drought conditions add to the problems of displacement.
возможно и ухудшаться по мере продолжения конфликта и усугубления проблем перемещенных лиц в связи с засухой.
as long as the conflict continues, must be to meet the needs of the people,
до тех пор пока продолжается конфликт, должно быть удовлетворение потребностей людей,
With fighting in eastern Ukraine entering its fourth year, the conflict continues to claim civilian casualties
С приближением четвертого года боевых действий на востоке Украины, а конфликт продолжает приводить к жертвам среди гражданского населения
my Special Envoy also encouraged the Government to investigate allegations that the Myanmar military had used rape as a weapon of war in areas of Shan State where conflict continues.
призвал правительство провести расследование сообщений о том, что члены вооруженных сил Мьянмы якобы использовали изнасилование в качестве метода ведения войны в районах Шанской области, в которых продолжается конфликт.
That conflict continues to destabilize the Middle East,
Этот конфликт по-прежнему дестабилизирует обстановку на Ближнем Востоке,
where the conflict continues between the government and the rebels.
где продолжается конфликт между властями и повстанцами.
the situation on the ground has not improved and the conflict continues to cause widespread insecurity, displacement, and loss of life,
подписание Дарфурского мирного соглашения, положение на местах не улучшилось, а конфликт по-прежнему является причиной повсеместного отсутствия безопасности,
Conflict continues to be a significant driver,
Конфликт попрежнему является одним из важнейших факторов,
Результатов: 70, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский