Примеры использования Продолжающегося конфликта на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Тем не менее, ее делегация по-прежнему испытывает глубокую озабоченность по поводу продолжающегося конфликта в Сирийской Арабской Республике.
доверия на юге Центральной Европы в условиях продолжающегося конфликта в бывшей Югославии невозможны.
Проверка дорожного покрытия площадью 580 квадратных километров, которое могло быть повторно заминировано в результате продолжающегося конфликта.
на деле общая численность девочек, охваченных школьным образованием, в результате продолжающегося конфликта снизилась.
Сегодня Госсекретарь Тиллерсон говорил по телефону с Министром иностранных дел России Лавровым об усилиях по деэскалации продолжающегося конфликта в Сирии.
Вопрос о Палестине остается на переднем плане среди приоритетов Организации Объединенных Наций вследствие продолжающегося конфликта и отсутствия постоянного решения.
их вынужденных перемещениях вследствие продолжающегося конфликта в штате Чьяпас.
Это может быть отчасти связано с трудностями в подготовке отчетов об изъятиях во время продолжающегося конфликта.
прежде всего изза продолжающегося конфликта на севере Либерии.
В связи с нынешней ситуацией арабские государства призвали Совет Безопасности выполнить свои обязанности в отношении продолжающегося конфликта.
чрезвычайно обеспокоены безопасностью людей, которые там живут в условиях продолжающегося конфликта.
К сожалению, в основном из-за продолжающегося конфликта в 1996 году в Таджикистан добровольно возвратились лишь 1 334 беженца.
Не стану вдаваться в подробности продолжающегося конфликта между Арменией и Азербайджаном,
На оккупированной палестинской территории в результате продолжающегося конфликта было убито 972 жителя; из них 274 стали жертвами противостояния внутренних группировок.
Специальный докладчик призывает активизировать усилия, направленные на долговременное политическое урегулирование продолжающегося конфликта, что имеет большое значение для более широкого национального примирения.
Глубокое беспокойство вызывает тот факт, что в обстановке продолжающегося конфликта такие действия, как представляется, сознательно направлены против гражданского населения, включая большое число лиц, перемещенных внутри страны.
В ходе продолжающегося конфликта между силами государственной безопасности
В случае продолжающегося конфликта между сторонами того или иного договора возникает вопрос о степени доверия,
В контексте продолжающегося конфликта долгосрочная поддержка процесса реинтеграции может также способствовать предотвращению повторной вербовки детей, которых нищета могла
С учетом продолжающегося конфликта на юге Судана массовая репатриация суданцев в течение обзорного периода не планируется.