CONTINUING CONFLICT - перевод на Русском

[kən'tinjuːiŋ 'kɒnflikt]
[kən'tinjuːiŋ 'kɒnflikt]
продолжающегося конфликта
continuing conflict
ongoing conflict
продолжение конфликта
continuation of the conflict
continuing conflict
ongoing conflict
prolongation of the conflict
the persistence of the conflict
perpetuating the conflict
сохраняющегося конфликта
continuing conflict
непрекращающийся конфликт
ongoing conflict
continued conflict
продолжающийся конфликт
ongoing conflict
continuing conflict
continuous conflict
the persistence of the conflict
продолжающимся конфликтом
ongoing conflict
continuing conflict
продолжающемся конфликте
ongoing conflict
the continuing conflict

Примеры использования Continuing conflict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It remains deeply concerned about the continuing conflict in the Democratic Republic of the Congo,
Он по-прежнему глубоко обеспокоен продолжающимся конфликтом в Демократической Республике Конго,
On several occasions, my representative briefed the Security Council on the continuing conflict in informal consultations.
Несколько раз мой представитель информировал Совет Безопасности в рамках неофициальных консультаций о продолжающемся конфликте.
As members of the Alliance, we deplore the continuing conflict in the former Yugoslavia.
В качестве членов Союза мы выражаем свое сожаление по поводу продолжающегося конфликта в бывшей Югославии.
We are deeply concerned over the continuing conflict in Bosnia and Herzegovina that is taking place some 300 kilometres from our borders.
Нас глубоко тревожит продолжающийся конфликт в Боснии и Герцеговине, который происходит примерно в 300 километрах от наших границ.
responsibility and accountability, and between continuing conflict and a politically inclusive dialogue.
а также между продолжающимся конфликтом и политически всеохватным диалогом.
confidence in South-Central Europe are impossible under the conditions of the continuing conflict in the former Yugoslavia.
доверия на юге Центральной Европы в условиях продолжающегося конфликта в бывшей Югославии невозможны.
A case in point here is the continuing conflict between Palestine and Israel,
Подходящим примером в этой связи является продолжающийся конфликт между Палестиной и Израилем,
overall enrolment of girls had actually declined as a result of the continuing conflict.
на деле общая численность девочек, охваченных школьным образованием, в результате продолжающегося конфликта снизилась.
The Security Council expresses its concern that the continuing conflict in Angola is leading to a large number of internally displaced persons
Совет Безопасности выражает свою обеспокоенность тем, что продолжающийся конфликт в Анголе приводит к появлению большого числа перемещенных внутри страны лиц
The question of Palestine remains at the forefront of United Nations priorities, with continuing conflict and the lack of a permanent solution.
Вопрос о Палестине остается на переднем плане среди приоритетов Организации Объединенных Наций вследствие продолжающегося конфликта и отсутствия постоянного решения.
The continuing conflict in eastern areas of the Democratic Republic of the Congo(DRC)
Продолжающийся конфликт в восточных районах Демократической Республики Конго( ДРК)
The continuing conflict in Somalia and the unresolved crisis affecting Darfur contribute to the instability affecting the region.
Продолжающийся конфликт в Сомали и неурегулированный кризис в Дарфуре усугубляют нестабильность в регионе.
In spite of the continuing conflict in the Middle East,
Несмотря на продолжающийся конфликт на Ближнем Востоке,
As indicated in paragraphs 12 and 13, the continuing conflict has led to a growing number of internally displaced persons and refugees.
Как указывается в пунктах 12 и 13, продолжающийся конфликт приводит к увеличению числа перемещенных внутри страны лиц и беженцев.
The Committee noted with concern the continuing conflict in Guinea-Bissau and expressed sympathy for its people.
Комитет с озабоченностью отметил продолжающийся конфликт в Гвинее-Бисау и выразил свое сочувствие народу этой страны.
The continuing conflict in eastern Ukraine has inevitably produced a humanitarian situation that is worsening.
Продолжающийся конфликт в восточной части Украины неизбежно привел к гуманитарной ситуа- ции, которая явно ухудшается.
In addition, the continuing conflict and looting of relief items have greatly reduced the capacity of the humanitarian community to respond to the current challenges in the health sector.
Кроме того, продолжающийся конфликт и разграбление предоставляемой помощи в значительной степени ограничили способность гуманитарного сообщества принимать меры по решению нынешних проблем в секторе здравоохранения.
The continuing conflict is not only causing loss of life but adversely affecting Burundi's economic and social development.
Продолжающийся конфликт не только приводит к потерям человеческих жизней, но и продолжает отрицательно сказываться на социально-экономическом развитии страны.
The continuing conflict and the resulting violence
Продолжающийся конфликт и обусловленные этим насилие
Afghan refugees has resumed, although full repatriation has been impeded by the continuing conflict.
добровольной репатриации афганских беженцев, хотя полной репатриации препятствует продолжающийся конфликт.
Результатов: 135, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский