CONSCIENTIOUSNESS - перевод на Русском

[ˌkɒnʃi'enʃəsnəs]
[ˌkɒnʃi'enʃəsnəs]
добросовестность
integrity
good faith
conscientiousness
fairness
honesty
trustworthiness
scrupulousness
сознательность
consciousness
awareness
conscience
conscientiousness
совестливости
conscience
conscientiousness
добросовестности
integrity
good faith
conscientiousness
fairness
honesty
trustworthiness
scrupulousness
сознательности
consciousness
awareness
conscience
conscientiousness

Примеры использования Conscientiousness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Maintaining that balance depended on the efficiency and conscientiousness of staff vested with new powers;
Поддержание такой сбалансированности зависит от эффективности и сознательности персонала, на который будут возложены новые функции;
attentiveness and conscientiousness may be one of the most valuable one for upbringing the creativity that contributes not only to development of knowledge but also promotes love for the art.
внимательности и добросовестности, может быть одной из самых ценных для воспитания творческого начала, способствующей не только развитию знания, но и развитию любви к искусству.
disregarding their conscientiousness or reliability, and also admission presence(availability) to the TIR system.
не учитывая их добросовестность или надежность, а также наличие допуска к системе МДП.
support of the Government and the noble-mindedness and conscientiousness of the local population who contributed voluntary labour for the future of their own region.
поддержке со стороны правительства и благородству и сознательности местного населения, которое добровольно трудилось во имя будущего своего региона.
counting on decency and scientific conscientiousness of the reviewer as my article has not been included in the book without explanation of any reasons.
рассчитывая на порядочность и научную добросовестность рецензента, так как моя статья не была включена в сборник без объяснения каких-либо причин.
if this is not the time for this international forum to feel the spirit of humanity and conscientiousness, and if this is not the time for the international community to consider rising up to its responsibilities instead of just extending condolences to the victims of Bosnia and Herzegovina.
мы на этом позднем этапе, задаются вопросом, не пора ли этому международному форуму проникнуться духом человечности и совестливости, не пора ли международному сообществу задуматься о выполнении своих обязанностей, а не просто выражать соболезнования жертвам в Боснии и Герцеговине.
nurturing conscientiousness with Russian taxpayers.
воспитание совестливости у российских налогоплательщиков.
I believe that others share our determination to move in a spirit of good will and conscientiousness to see to it that the United Nations of the next 50 years is soundly built;
Я считаю, что все разделяют наше стремление двигаться вперед в духе доброй воли и добросовестности для того, чтобы на следующие 50 лет Организация Объединенных Наций была добротно построена:
humor of our nurses and the conscientiousness of the technical maintenance staff of our clinic,
а также добросовестности технического персонала нашей клиники,
proven conscientiousness and efficiency in meeting commitments,
доказанная на деле добросовестность и эффективность в выполнении обязательств,
proven conscientiousness and efficiency in meeting commitments,
доказанная на деле добросовестность и эффективность в выполнении обязательств,
the treatment of prisoners, and with a view to gauging the conscientiousness, humaneness, competence
обращения с заключенными в целях определения добросовестности, гуманности, компетентности
Expresses its appreciation to the Working Group on Arbitrary Detention for the conscientiousness with which it has defined its working methods
Выражает свою признательность Рабочей группе по произвольным задержаниям за добросовестное определение ею своих методов работы,
curiosity and imagination« Conscientiousness»;
любопытства и воображения« Добросовестность»;
Their greater conscientiousness contributed to a calming of the socio-political climate after the general election.
После проведения всеобщих выборов такой рост сознательности среди них способствовал нормализации социально-политической обстановки.
and«Conscientiousness».
и« Добросовестность».
amicability), conscientiousness(integrity), neuroticism,
согласие), добросовестность( сознательность),
and«Conscientiousness»- and the structure of their relationships with non-verbal intelligence, as measured by the test«Standard Progressive Matrices».
и« Добросовестность»- и структура их взаимосвязей с невербальным интеллектом, измеренным тестом« Стандартные прогрессивные матрицы».
the Protector of Citizens examines the ethics, conscientiousness, impartiality, professionalism,
на формальное следование закону, а на этику, добросовестность, беспристрастность, профессионализм,
Were it not"for Mrs. Johnson's conscientiousness,"dedication, and enthusiasm.
Если бы не добросовестность, преданность и энтузиазм миссис Джонсон.
Результатов: 79, Время: 0.0501

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский