CONSIDER HOLDING - перевод на Русском

[kən'sidər 'həʊldiŋ]
[kən'sidər 'həʊldiŋ]
рассмотреть возможность проведения
consider holding
consider undertaking
consider conducting
consider convening
to consider the possibility of carrying out
to consider initiating
consider pursuing
to consider the feasibility
to consider organizing
рассмотреть вопрос о проведении
consider holding
to consider conducting
consider undertaking
consider the convening of
изучить возможность проведения

Примеры использования Consider holding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Committee may consider holding a meeting with States parties to the Convention,
возможно, пожелает провести совещание с государствами- участниками Конвенции,
and should consider holding targeted consultations with families,
ему также следует рассмотреть возможность проведения целевых консультаций с семьями,
that the General Assembly consider holding a special session in 2001 to again examine the progress achieved in the implementation of the World Declaration
Генеральная Ассамблея рассмотрела возможность проведения в 2001 году специальной сессии для оценки прогресса, достигнутого в ходе осуществления Всемирной декларации
he proposed that the Board consider holding the elections of the Bureau in early January,
он предложил Совету изучить возможность провести выборы Бюро в начале января,
The view was expressed that the Office for Outer Space Affairs could consider holding informal intersessional consultations with appointed experts from interested member States on issues pertaining to the preliminary
Было высказано мнение, что Управление по вопросам космического пространства могло бы рассмотреть возможность проведения неофициальных межсессионных консультаций с назначенными экспертами из заинтересованных государств- членов по вопросам, касающимся предварительного
Recommends that the Coordinator for the Decade consider holding a special fund-raising meeting with interested permanent missions
Рекомендует Координатору Десятилетия рассмотреть вопрос о проведении с заинтересованными постоянными представительствами и членами Консультативной группы
The Bureau of the Commission for Social Development may consider holding a joint meeting with the Bureau of the Commission on the Status of Women to consider ways
Бюро Комиссии социального развития может рассмотреть возможность проведения совместного заседания с Бюро Комиссии по положению женщин для обсуждения вопроса о путях
existing and emerging obstacles to its realization; and consider holding regional consultations on those issues.
возникающих препятствий на пути его осуществления, а также рассмотреть возможность проведения региональных консультаций по этим вопросам.
the Conference recommended that the General Assembly should consider holding a special session in the year 2001 for an overall review
Конференция рекомендовала Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос о проведении в 2001 году специальной сессии для всеобъемлющего обзора
Recommends that the Coordinator for the Decade consider holding a special fund-raising meeting with interested permanent missions and the members of the Advisory Group to encourage
Рекомендует Координатору Десятилетия с участием заинтересованных постоянных представительств и членов Консультативной группы рассмотреть вопрос о возможности проведения специального совещания по сбору средств для поощрения финансовых взносов в Фонд добровольных взносов для Десятилетия
For that reason, we suggest considering holding Forum meetings on a yearly basis.
По этому мы предлагаем рассмотреть возможность проведения заседаний Форума на ежегодной основе.
The meeting considered holding its next meeting back to back with the meeting of the CEP that is preliminarily scheduled for April 2008.
Участники совещания рассмотрели вопрос о проведении своего следующего совещания в увязке с совещанием КЭП, которое в предварительном порядке намечено провести в апреле 2008 года.
amongst other issues, considered holding a third session of WP.1 in 2013(the sixty-seventh session)
среди прочих вопросов, была рассмотрена возможность проведения третьей сессии WP. 1 в 2013 году( шестьдесят седьмой сессии)
Geneva towards a more New York-based approach and considering holding Council meetings on an ad hoc basis at other locations,
акцентирование роли Нью-Йорка, а также рассмотрение возможности проведения заседаний Совета на специальной основе в других местах, например в Африке,
The Mission would consider holding an exercise to identify weaknesses and fine-tune procedures.
Миссия рассмотрит возможность проведения учений в целях выявления слабых мест и доработки процедур.
The Conference may wish to consider holding its third meeting in Geneva from 9 to 13 October 2006.
Конференция может пожелать рассмотреть вопрос о проведении своего третьего совещания в Женеве 9- 13 октября 2006 года.
The Conference of the Parties may wish to consider holding its fifth meeting in Geneva in October 2010.
Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о проведении своего пятого совещания в Женеве в октябре 2010 года.
The Conference of the Parties may wish to consider holding its fourth meeting in Rome in October 2008.
Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть возможность проведения своего четвертого совещания в Риме в октябре 2008 года.
From 2010 onward, the Committee could consider holding a half-day seminar to explore specific topics in greater detail.
В 2010 и в последующие годы Комитет мог бы рассмотреть возможность проведения полудневного семинара для более обстоятельного исследования отдельных тем.
States might like to consider holding official discussions about ratification in parliament,
Государства, возможно, пожелают рассмотреть целесообразность проведения официальных дискуссий по вопросу ратификации в парламенте,
Результатов: 10399, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский