CONSIDERATION WAS GIVEN - перевод на Русском

[kənˌsidə'reiʃn wɒz givn]
[kənˌsidə'reiʃn wɒz givn]
внимание уделялось
attention was paid
attention was given
attention
focused on
emphasis was placed on
emphasis was given
consideration was given
concentrated
priority
были учтены
were taken into account
took into account
were taken into consideration
have been taken into consideration
were considered
were addressed
were incorporated
were reflected
were recorded
have been considered
внимание было уделено
attention was paid to
attention was given to
emphasis was placed
attention
focused
attention was devoted to
attention was drawn
emphasis has been placed
consideration was given to
emphasis was given to
внимание уделяется
attention is paid
attention is given
focuses on
emphasis
emphasis is placed on
attention is devoted
consideration is given
attention is drawn
учета
accounting
taking into account
records
consideration
mainstreaming
integrating
considering
integration
registration
incorporating

Примеры использования Consideration was given на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Due consideration was given to holding the meeting at the seat of the Secretariat in Nairobi and at the United
Надлежащее внимание было уделено возможности проведения совещания в месте нахождения секретариата в Найроби
In preparing the report, consideration was given to the recommendations of the group of experts associated with the United Nations Commission on Human Rights headed by the Regional Adviser,
При работе над докладом были учтены рекомендации группы экспертов Комитета по правам человека ООН во главе с региональным советником, профессором Рейном Мюллерсоном,
Although consideration was given in the U.S. to requiring a test surface with a slope up to 2 per cent(with test initiated in the direction of positive slope(i.e. uphill)),
Хотя в США рассматривалась возможность предписать использование испытательных поверхностей с уклоном 2%( с тем условием, что испытание начинается в направлении склона с положительным знаком,
for civilian purposes between India and the United States no consideration was given to the principle of universalizing the NPT,
Соединенными Штатами о ядерном сотрудничестве в гражданских целях не учтен принцип универсализации ДНЯО
Equally important, in addition to the increase in the volume of United Nations-owned equipment, particular consideration was given to the notable increase in the volume
Что столь же важно, в дополнение к увеличению объема принадлежащего Организации Объединенных Наций оборудования особое внимание уделялось значительному росту объема
When drafting this law consideration was given to Council Directive 91/308/EEC of 10 June 1991 on prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering, Directive 2001/97/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2001 amending Council
При разработке проекта этого закона были учтены положения Директивы Совета 91/ 308/ EEC от 10 июня 1991 года о предотвращении использования финансовой системы для целей отмывания денег, Директивы 2001/ 97/ EC Европейского парламента
arbitrary in nature because inadequate consideration was given in domestic proceedings to the specific rights of the author under the Covenant
произвольный характер вследствие недостаточного учета в рамках внутренних процедур конкретных прав автора по Пакту
it appears that inadequate consideration was given to the specific rights of the author under the Covenant and such other instruments as the Convention Against Torture.
таким другим договорам, как Конвенция против пыток, не были учтены в достаточной мере.
arbitrary in nature because inadequate consideration was given in domestic proceedings to the specific rights of the author under the Covenant
произвольный характер вследствие недостаточного учета в рамках внутренних процедур конкретных прав автора по Пакту
Cuba also strove to ensure that consideration was given to the justified historical demands of the peoples of the South, and of most of the inhabitants of the planet,
В равной степени Куба также стремилась обеспечить уделение внимания справедливым историческим требованиям народов стран Юга
Due consideration is given to the importance of defining the concept of LFCC.
Должное внимание уделяется важности определения понятия СОЛП.
Special consideration is given to the international implications of domestic water legislation.
Особое внимание уделяется международным последствиям внутреннего водного законодательства.
Due consideration is given to a candidate's ability,
Должное внимание уделяется способностям, квалификации,
Special consideration is given to the work with young people.
Особое внимание уделяется работе с молодежью.
In addition, consideration is given to the author's creative quest literary field.
Наряду с этим, уделяется внимание творческим поискам автора в литературной области.
The Advisory Committee recommends that consideration be given to devising procedures that would prevent undue compartmentalization.
Консультативный комитет рекомендует уделить внимание разработке процедур, которые препятствовали бы чрезмерной разобщенности.
Within the draft Bill consideration is given to the use of statutory instruments.
В этом законопроекте рассматривается возможность использования законодательных инструментов.
Had further consideration been given to such a step?
Проводилось ли дальнейшее рассмотрение возможности такого шага?
Consideration is given to Sweden's international commitments at an early stage in legislation work.
Международные обязательства Швеции принимаются во внимание уже на ранней стадии нормотворческой деятельности.
Consideration being given to the special needs of a parent with children below crèche going age;
Необходимо уделять внимание особым потребностям родителя с детьми, не достигшими детсадовского возраста;
Результатов: 41, Время: 0.0976

Consideration was given на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский