considered the possibilityexamined the possibilitydiscussed the possibilityhas consideredlook into the possibilityhad explored the possibilityconsider the option
The Committee considered the possibility of further improving the criteria through the inclusion of a number of new indicators,
Комитет рассмотрел возможность дальнейшего совершенствования критериев посредством введения ряда новых показателей
EAEA representatives considered the possibility of concluding a new agreement on the EAEA-JINR cooperation,
представители ЕААЭ рассмотрели возможность заключения нового Соглашения о сотрудничестве между ЕААЭ
the newspaper Vedomost reported that Shuvalov considered the possibility of heading the Right Cause political party, citing a federal official and a source within the party.
источник в самой партии сообщала, что Игорь Шувалов рассматривал возможность возглавить партию« Правое дело».
The transit subgroup considered the possibility of using data element 104(Authentication)
Подгруппа по транзиту рассмотрела возможность использования элемента данных 104( Аутентификация)
WP.29/AC.2 also considered the possibility that the Working Party on Passive Safety(GRSP) could develop an alternative
WP. 29/ AC. 2 также рассмотрел возможность подготовки Рабочей группой по пассивной безопасности( GRSP)
Moreover, the Seminar considered the possibility of introducing binding
Кроме того, участники Семинара рассмотрели возможность введения следующих обязательных
In connection with the previous item, the Working Party considered the possibility of developing an intermodal approach to the concept of the quality of transport service provided for different modal networks.
В связи с предшествующим пунктом Рабочая группа рассмотрела возможность разработки интермодального подхода к концепции качества услуг, предоставляемых на сетях различных видов транспорта.
Dzhaparov(ITEP) considered the possibility of solving the fundamental problems of statistical physics using small-angle neutronscattering
Джепаров( ИТЭФ) рассмотрел возможность решения фундаментальных вопросов статистической физики с использованием малоуглового рассеяния нейтронов
The participants of"round table" discussion shared their experience in implementation of state youth policy, considered the possibility to implement joint projects.
Участники« круглого стола» обменялись опытом по реализации государственной молодежной политики, рассмотрели возможность реализации совместных проектов.
The Working Party also considered the possibility of establishing an Ad hoc Working Group on the Revision of the CVR to meet in 2001 TRANS/SC.1/365, paras. 48-51.
Рабочая группа также рассмотрела возможность учреждения специальной рабочей группы по пересмотру КАПП, совещание которой должно состояться в 2001 году TRANS/ SC. 1/ 365, пункты 48- 51.
The Committee considered the possibility of downgrading an organization to Roster status if the organization had not submitted its quadrennial reports despite the reminders sent by the Secretariat.
Комитет рассмотрел возможность понижения статуса организаций и их перевода в реестр, если они так и не представят свои четырехгодичные доклады, несмотря на направленные секретариатом напоминания.
The Commission considered the possibility of replacing the term"restoring" with the term"preserving", but decided to retain the former.
Комиссия рассмотрела возможность замены термина" восстановление" термином" сохранение", однако решила этого не делать.
The Committee considered the possibility of introducing a systematic measure to phase in large scale-to-scale increases over the scale period.
Комитет рассмотрел возможность применения систематических мер, предусматривающих плановое распределение резких увеличений по периоду действия шкалы.
above, WP.1 considered the possibility of preparing a recommendation on the use of mobile phones while driving.
WP. 1 рассмотрела возможность подготовки рекомендации о пользовании мобильными телефонами во время вождения.
At its 454th meeting, on 10 September 2003, the Committee considered the possibility of biennializing the item entitled"Pattern of conferences" in the agenda of the General Assembly.
На своем 454м заседании 10 сентября 2003 года Комитет рассмотрел возможность перевода рассмотрения пункта повестки дня Генеральной Ассамблеи, озаглавленного<< План конференций>>, на двухгодичную основу.
To oversee the implementation of the work programme under the Convention between these meetings, the Working Group considered the possibility of an inter-sessional body as well as other options.
С целью обеспечения контроля за выполнением программы работы по осуществлению Конвенции в период между этими совещаниями Рабочая группа рассмотрела возможность создания межсессионного органа, а также другие возможные варианты.
At its fifty-eighth session, in 1998, the Committee on Contributions considered the possibility of reintroduction of this element.
На своей пятьдесят восьмой сессии в 1998 году Комитет по взносам рассмотрел возможность повторного введения этого элемента.
the Group considered the possibility of introducing a format for"nil" reports.
Группа рассмотрела возможность внедрения формата отчетов<< с нулевыми данными.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文