РАССМОТРЕЛИ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Английском

consider the possibility
рассматривать возможность
учитывать возможность
изучить возможность
рассмотрение возможности
рассматривается возможность
рассмотреть вероятность
discussed the possibility
обсудить возможность
обсуждение возможности
рассмотреть возможность
considered the possibility
рассматривать возможность
учитывать возможность
изучить возможность
рассмотрение возможности
рассматривается возможность
рассмотреть вероятность

Примеры использования Рассмотрели возможность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи крайне важно, чтобы все государства- члены рассмотрели возможность присоединения к Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
In that regard, it was essential for all Member States to consider acceding to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel.
Рекомендуется, чтобы все участники рассмотрели возможность компенсации выбросов парниковых газов, возникших в результате их поездки
It is recommended that all participants consider offsetting the greenhouse-gas emissions created as a result of their travel to
Участники Механизма также рассмотрели возможность внесения межучрежденческого вклада в региональный компонент 20- летнего обзора осуществления Пекинской декларации
The Mechanism also considered possibilities for an inter-agency contribution to the regional component of the 20-year review of the implementation of the Beijing Declaration
Участники семинара рассмотрели возможность активизации диалога между государствами-- членами АСЕАН
The workshop was considered an opportunity to strengthen dialogue between ASEAN member States
Рекомендуется, чтобы страны рассмотрели возможность применения таких видов городского транспорта, как экспресс- автобусы
It is recommended that countries explore possibilities for urban transport such as express bus lanes
Страны АСЕАН+ 3 также рассмотрели возможность расширения регионального политического диалога
The ASEAN+3 countries also considered strengthening the regional policy dialogue
Стороны Конвенции в субрегионе южной части Тихого океана рассмотрели возможность разработки СРПД, но сама программа еще не составлена.
The Parties of the South Pacific subregion have considered the possibility of developing a SRAP, but have not yet done so.
Предложение о том, чтобы государства- участники рассмотрели возможность включения в план действий, который может быть принят Конференцией 2010 года по рассмотрению действия Договора, следующих элементов, взятых из<< Венского комплекса вопросов.
That States parties consider including the following elements drawn from the"Vienna issues" in any action plan to be adopted by the 2010 Review Conference.
он предлагает, чтобы Стороны рассмотрели возможность проведения семинарапрактикума по вопросу о прекращении использования регулируемых веществ в лабораторных и аналитических целях.
it suggests that the Parties should consider holding a workshop on the elimination of controlled substances in laboratory and analytical uses.
Статья 19 требует, чтобы государства- участники рассмотрели возможность заключения двусторонних
Article 19 requires States parties to consider concluding agreements
Статья 28 требует, чтобы государства- участники рассмотрели возможность осуществления различных стратегий в отношении сбора
Article 28 requires States parties to consider implementing various strategies relating to the collection,
Участники сессии рассмотрели возможность сведения предписаний для троллейбусов в отдельные правила
Possibilities were considered whether prescriptions for trolleybuses should form one separate Regulation
Конкретно, министры рассмотрели возможность разработки и начала осуществления в ближайшее, насколько это возможно, время программы по борьбе с незаконным оборотом наркотиков в субрегионе.
Specifically, the ministers examined the possibility of setting up as soon as possible a programme to combat the illicit trafficking of drugs in the subregion.
Было бы более эффективно, если бы организации рассмотрели возможность интеграции ОУР в существующие организационные процессы
It would be more efficient if organizations considered integrating ERM into existing organizational processes
В 2003 году Вассенаарские договоренности рассмотрели возможность составления списка товаров, которые могут использоваться в террористических целях, для определения тех технологий двойного назначения, которые могут быть использованы террористами в преступных целях.
In 2003, the Wassenaar Arrangement has considered the development of a'Terrorist Goods List' to identify those dual-use technologies that could be misused by terrorists.
Предлагалось, чтобы страны рассмотрели возможность использования стандартизованного языка как пути снижения транзакционных издержек.
It was suggested that countries should consider using a standardized language as a way to reduce transaction costs.
Она предложила, чтобы аналогичные компании в различных регионах рассмотрели возможность вносить такой же вклад и создавать рабочие места
She suggested that similar companies in different regions consider contributing in a similar manner thus creating jobs
Также было рекомендовано, чтобы ратифицировавшие государства рассмотрели возможность создания целевого фонда,
It was further recommended that ratifying States consider establishing a trust fund,
Приняв эти правила, организации стран Северной Европы рассмотрели возможность разработки показателя инвалидности на основе указанных правил, которые будут использоваться в качестве основы.
Since the Standard Rules had been adopted, the Nordic organizations had been considering whether a disability index based on the Standard Rules could be developed as a yardstick for implementing the Rules.
включая занимающиеся деятельностью в области развития, рассмотрели возможность защиты священных видов флоры и фауны;
including those engaged in development activities, consider the protection of sacred species;
Результатов: 110, Время: 0.0744

Рассмотрели возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский