CONTAINED A NUMBER - перевод на Русском

[kən'teind ə 'nʌmbər]
[kən'teind ə 'nʌmbər]
содержится ряд
contains a number
contains a series
contains a set
includes a number
provides a number
sets out a number
outlines a number
contains a range
provides a set
contains numerous
содержит ряд
contains a number
contains a series
includes a number
includes several
contains a set
contains a range
provides a number
contains certain
contains numerous
contains various
содержится несколько
contains several
includes several
provides several
предусмотрен ряд
provides for a number
includes a number
contains a number
sets out a number
provides a range
calls for a number
envisages a number
established a series
envisages a series
имелся ряд
there were a number
there were several
contained a number
излагается ряд
sets out a number
outlines a number
sets out a series
contained a number
outlines a range
presents a series
describes a number
outlines a set
outlines a series
presents a number
содержался ряд
contained a number
contained a series
included a set
содержат ряд
contain a number
include a number
contain a set
contain a series
содержал ряд
contained a number
included a number
contained a series
содержала ряд
contained a number
содержалось несколько

Примеры использования Contained a number на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The management letter contained a number of recommendations.
Служебное письмо содержало ряд рекомендаций.
The management letter contained a number of recommendations.
Это служебное письмо содержало ряд рекомендаций.
Jordan's legislation still contained a number of restrictions on freedom of the press.
В законодательстве по-прежнему содержатся некоторые ограничения в отношении свободы печати.
Moreover, the draft resolution contained a number of ideas that were difficult to accept.
Кроме того, в этом проекте содержится целый ряд идей, согласиться с которыми трудно.
The document contained a number of useful recommendations for improving the sanctions machinery.
В этом документе содержится целый ряд полезных рекомендаций по совершенствованию механизма санкций.
Each room contained a number of fountains that played with special effects.
Каждая терраса содержала несколько фонтанов, имевших особые эффекты.
Mr. de GOUTTES said that the report contained a number of positive elements.
Г-н де ГУТТ говорит, что в докладе содержится целый ряд позитивных элементов.
The Advisory Committee's report also contained a number of observations which his delegation fully supported.
В докладе Консультативного комитета также содержится ряд замечаний, которые его делегация полностью поддерживает.
Your statement today contained a number of key, and I think very sage,
Ваше сегодняшнее заявление содержит ряд ключевых и, я думаю, очень мудрых тезисов,
The secretariat report contained a number of proposals for concrete actions designed to meet this objective.
В докладе секретариата содержится ряд предложений в отношении конкретных мер, ведущих к достижению этой цели.
Besides, the draft of the Procedure contained a number of unacceptable provisions which were subsequently eliminated during the registration with the RA Ministry of Justice.
Кроме того, в проекте Порядка имелся ряд неприемлемых положений, которые в дальнейшем, при регистрации в Министерстве юстиции РА, были устранены.
Paragraph(1) already contained a number of qualifiers and nothing should be added to dilute it further.
Пункт 1 уже содержит ряд оговорок и нет необходимости выхолащивать его содержание.
The Advisory Committee's report contained a number of comments and recommendations on recruitment and staffing.
В докладе Консультативного комитета содержится ряд замечаний и рекомендаций по вопросам набора персонала и укомплектования штатов.
Besides, the draft Procedure contained a number of undesirable stipulations,
Кроме того, в проекте Порядка имелся ряд нежелательных положений,
The draft contained a number of far-reaching dispositions,
Проект содержит ряд далеко идущих положений,
He noted that the document contained a number of bracketed issues that would require discussion
Председатель отметил, что в документе содержится ряд вопросов, заключенных в квадратные скобки,
It contained a number of innovations and advancements in governance and human rights, including rights relating to employment,
В этом проекте содержался ряд инноваций и прогрессивных подходов к организации деятельности по поощрению прав человека,
The Annual Report 2010 contained a number of good examples of the results of the Organization's work.
Ежегодный доклад за 2010 год содержит ряд показательных примеров результатов деятельности Организации.
The periodic report contained a number of references to the national report submitted under the UPR procedure.
В периодическом докладе содержится ряд ссылок на национальный доклад, представленный в рамках процедуры УПО.
It contained a number of critical recommendations that guide OHCHR in its planning of human rights activities in Iraq.
В нем содержался ряд критических рекомендаций, которыми УВКПЧ руководствуется в процессе планирования своей деятельности в области прав человека в Ираке.
Результатов: 341, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский