CONTAINED IN PARAGRAPHS - перевод на Русском

[kən'teind in 'pærəgrɑːfs]
[kən'teind in 'pærəgrɑːfs]
содержащиеся в пунктах
contained in paragraphs
set out in paragraphs
provided in paragraphs
found in paragraphs
outlined in paragraphs
contained in paras
изложенных в пунктах
set out in paragraphs
contained in paragraphs
described in paragraphs
outlined in paragraphs
stated in paragraphs
laid down in paragraphs
expressed in paragraphs
set forth in points
presented in paragraphs
предусмотренных в пунктах
provided for in paragraphs
set out in paragraphs
contained in paragraphs
imposed by paragraphs
stipulated in paragraphs
envisaged in paragraphs
called for in paragraphs
specified in paragraphs
laid down in paragraphs
referred to in paragraphs
приведенные в пунктах
given in paragraphs
contained in paragraphs
provided in paragraphs
сформулированные в пунктах
contained in paragraphs
as articulated in paragraphs
made in paragraphs
излагаются в пунктах
are described in paragraphs
are set out in paragraphs
are contained in paragraphs
are outlined in paragraphs
were explained in paragraphs
are reported in paragraphs
are presented in paragraphs
содержащихся в пунктах
contained in paragraphs
set out in paragraphs
outlined in paragraphs
содержащуюся в пунктах
contained in paragraphs
set out in paragraphs
provided in paragraphs
изложенные в пунктах
set out in paragraphs
contained in paragraphs
outlined in paragraphs
described in paragraphs
expressed in paragraphs
presented in paragraphs
laid down in paragraphs
stated in paragraphs
summarized in paragraphs
содержащимися в пунктах
contained in paragraphs
in paragraphs
in clauses
предусмотрено в пунктах

Примеры использования Contained in paragraphs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The General Committee took note of the information contained in paragraphs 62 to 65.
Генеральный комитет принял к сведению информацию, которая содержится в пунктах 62- 65 повестки дня.
The Committee took note of the information contained in paragraphs 49 to 51 of the memorandum.
Комитет принимает к сведению информацию, которая содержится в пунктах 49- 51 меморандума.
The President: We now turn to the recommendations contained in paragraphs 67 to 71.
Председатель( говорит по-английски): Теперь мы переходим к рекомендациям, содержащимся в пунктах 6771.
Implement the recommendations and aims contained in paragraphs 235 and 292 of the State party's report;
Осуществить рекомендации и цели, содержащиеся в пунктах 235 и 292 доклада государства- участника;
Therefore, in view of the comments contained in paragraphs 10-20, above, it is suggested that UN Model article 26(1) and(2) read as follows.
Поэтому с учетом замечаний, изложенных в пунктах 10- 20 выше, пункты 1 и 2 Типовой статьи 26 Организации Объединенных Наций предлагается сформулировать следующим образом.
Decides that, having regard to the establishment of AMISOM, the measures contained in paragraphs 3 to 7 of resolution 1725(2006) shall no longer apply;
Постановляет, что с учетом учреждения МАСВС действие мер, предусмотренных в пунктах 3- 7 резолюции 1725( 2006), прекращается;
This non-exhaustive list of actions is based on the recommendations contained in paragraphs 46-48 of the framework for the environmentally sound management of hazardous wastes
Этот неисчерпывающий перечень действий основан на рекомендациях, изложенных в пунктах 46- 48 рамочной основы для экологически обоснованного регулирования опасных
the demographic data contained in paragraphs 10 to 12 were insufficient.
демографические данные, приведенные в пунктах 10- 12, являются весьма неполными.
In addition to the requirements contained in paragraphs 1 to 9, fire-extinguishing installations using
Помимо требований, изложенных в пунктах 1- 9, установки пожаротушения, в которых в качестве огнетушащего вещества используется СО2,
Guatemala wishes to express its firm political will to cooperate with the implementation of the measures contained in paragraphs 7, 9 and 11 of the resolution.
Гватемала, в частности, хотела бы выразить свою твердую политическую волю к сотрудничеству в деле осуществления мер, предусмотренных в пунктах 7, 9 и 11 упомянутой резолюции.
The recommendations contained in paragraphs 88, 96, 98,104, 107 and 109 are related to information technology.
Рекомендации, содержащиеся в пунктах 88, 96, 98, 104, 107 и 109 связаны с информационными технологиями.
Based on the recommendations contained in paragraphs 46- 48 of the framework,
На основе рекомендаций, изложенных в пунктах 46- 48 рамочной основы,
fully endorsed the recommendations contained in paragraphs 1 to 3.
связи с заключительными замечаниями, всецело одобряет рекомендации, приведенные в пунктах 1- 3.
With regard to contracts of employment, his delegation endorsed the proposals contained in paragraphs 105 and 106 of the Working Group's report.
В отношении же трудовых договоров представитель Гватемалы предлагает одобрить предложения, сформулированные в пунктах 105 и 106 доклада Рабочей группы.
non-compliance with the measures contained in paragraphs 11 and 15;
сообщениями о нарушениях или невыполнении мер, предусмотренных в пунктах 11 и 15.
See answers to the recommendations contained in paragraphs 8, 10, 14 and 17 of the concluding observations.
См. ответы на рекомендации, содержащиеся в пунктах 8, 10, 14 и 17 Заключительных замечаний.
Vehicles equipped with another type of rear suspension may also be type approved provided that the requirements contained in paragraphs 5.1. to 5.6.2. are fulfilled.
Транспортные средства, оснащенные задней подвеской иного типа, могут также официально утверждаться по типу конструкции при условии выполнения требований, изложенных в пунктах 5. 1- 5. 6. 2.
declarations to the Convention contained in paragraphs 145 through 173 of the Initial U.S. Report.
толкований и заявлений к Конвенции, которые излагаются в пунктах 145- 173 первоначального доклада США.
she asked for additional information to that contained in paragraphs 91-94 of the report.
дополняющую сведения, приведенные в пунктах 91- 94 доклада.
Takes note of the recommendations contained in paragraphs 21, 25 and 27 of the report of the Advisory Committee;
Принимает к сведению рекомендации, содержащиеся в пунктах 21, 25 и 27 доклада Консультативного комитета;
Результатов: 1273, Время: 0.096

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский