set out in paragraphscontained in paragraphsdescribed in paragraphsoutlined in paragraphsstated in paragraphslaid down in paragraphsexpressed in paragraphsset forth in pointspresented in paragraphs
provided for in paragraphsset out in paragraphscontained in paragraphsimposed by paragraphsstipulated in paragraphsenvisaged in paragraphscalled for in paragraphsspecified in paragraphslaid down in paragraphsreferred to in paragraphs
приведенные в пунктах
given in paragraphscontained in paragraphsprovided in paragraphs
сформулированные в пунктах
contained in paragraphsas articulated in paragraphsmade in paragraphs
are described in paragraphsare set out in paragraphsare contained in paragraphsare outlined in paragraphswere explained in paragraphsare reported in paragraphsare presented in paragraphs
set out in paragraphscontained in paragraphsoutlined in paragraphsdescribed in paragraphsexpressed in paragraphspresented in paragraphslaid down in paragraphsstated in paragraphssummarized in paragraphs
Примеры использования
Contained in paragraphs
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The General Committee took note of the information contained in paragraphs 62 to 65.
Генеральный комитет принял к сведению информацию, которая содержится в пунктах 62- 65 повестки дня.
The Committee took note of the information contained in paragraphs 49 to 51 of the memorandum.
Комитет принимает к сведению информацию, которая содержится в пунктах 49- 51 меморандума.
The President: We now turn to the recommendations contained in paragraphs 67 to 71.
Председатель( говорит по-английски): Теперь мы переходим к рекомендациям, содержащимся в пунктах 6771.
Implement the recommendations and aims contained in paragraphs 235 and 292 of the State party's report;
Осуществить рекомендации и цели, содержащиеся в пунктах 235 и 292 доклада государства- участника;
Therefore, in view of the comments contained in paragraphs 10-20, above, it is suggested that UN Model article 26(1) and(2) read as follows.
Поэтому с учетом замечаний, изложенных в пунктах 10- 20 выше, пункты 1 и 2 Типовой статьи 26 Организации Объединенных Наций предлагается сформулировать следующим образом.
Decides that, having regard to the establishment of AMISOM, the measures contained in paragraphs 3 to 7 of resolution 1725(2006) shall no longer apply;
Постановляет, что с учетом учреждения МАСВС действие мер, предусмотренных в пунктах 3- 7 резолюции 1725( 2006), прекращается;
This non-exhaustive list of actions is based on the recommendations contained in paragraphs 46-48 of the framework for the environmentally sound management of hazardous wastes
Этот неисчерпывающий перечень действий основан на рекомендациях, изложенных в пунктах 46- 48 рамочной основы для экологически обоснованного регулирования опасных
the demographic data contained in paragraphs 10 to 12 were insufficient.
демографические данные, приведенные в пунктах 10- 12, являются весьма неполными.
In addition to the requirements contained in paragraphs 1 to 9, fire-extinguishing installations using
Помимо требований, изложенных в пунктах 1- 9, установки пожаротушения, в которых в качестве огнетушащего вещества используется СО2,
Guatemala wishes to express its firm political will to cooperate with the implementation of the measures contained in paragraphs 7, 9 and 11 of the resolution.
Гватемала, в частности, хотела бы выразить свою твердую политическую волю к сотрудничеству в деле осуществления мер, предусмотренных в пунктах 7, 9 и 11 упомянутой резолюции.
The recommendations contained in paragraphs 88, 96, 98,104, 107 and 109 are related to information technology.
Рекомендации, содержащиеся в пунктах 88, 96, 98, 104, 107 и 109 связаны с информационными технологиями.
Based on the recommendations contained in paragraphs 46- 48 of the framework,
На основе рекомендаций, изложенных в пунктах 46- 48 рамочной основы,
fully endorsed the recommendations contained in paragraphs 1 to 3.
связи с заключительными замечаниями, всецело одобряет рекомендации, приведенные в пунктах 1- 3.
With regard to contracts of employment, his delegation endorsed the proposals contained in paragraphs 105 and 106 of the Working Group's report.
В отношении же трудовых договоров представитель Гватемалы предлагает одобрить предложения, сформулированные в пунктах 105 и 106 доклада Рабочей группы.
non-compliance with the measures contained in paragraphs 11 and 15;
сообщениями о нарушениях или невыполнении мер, предусмотренных в пунктах 11 и 15.
See answers to the recommendations contained in paragraphs 8, 10, 14 and 17 of the concluding observations.
См. ответы на рекомендации, содержащиеся в пунктах 8, 10, 14 и 17 Заключительных замечаний.
Vehicles equipped with another type of rear suspension may also be type approved provided that the requirements contained in paragraphs 5.1. to 5.6.2. are fulfilled.
Транспортные средства, оснащенные задней подвеской иного типа, могут также официально утверждаться по типу конструкции при условии выполнения требований, изложенных в пунктах 5. 1- 5. 6. 2.
declarations to the Convention contained in paragraphs 145 through 173 of the Initial U.S. Report.
толкований и заявлений к Конвенции, которые излагаются в пунктах 145- 173 первоначального доклада США.
she asked for additional information to that contained in paragraphs 91-94 of the report.
дополняющую сведения, приведенные в пунктах 91- 94 доклада.
Takes note of the recommendations contained in paragraphs 21, 25 and 27 of the report of the Advisory Committee;
Принимает к сведению рекомендации, содержащиеся в пунктах 21, 25 и 27 доклада Консультативного комитета;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文