CONTAINS NUMEROUS - перевод на Русском

[kən'teinz 'njuːmərəs]
[kən'teinz 'njuːmərəs]
содержит многочисленные
contains numerous
contains multiple
includes numerous
приводятся многочисленные
contains numerous
cited numerous
provided many
предусматривает многочисленные
provides numerous
contains numerous
содержится ряд
contains a number
contains a series
contains a set
includes a number
provides a number
sets out a number
outlines a number
contains a range
provides a set
contains numerous
содержится много
contains many
provides many
provided much
includes many
содержат многочисленные
contain numerous
contain multiple
содержит целый ряд
contains a number
includes a number
contains a series
contains a range
contains a variety
contains a wide range
contains numerous

Примеры использования Contains numerous на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The said document contains numerous falsehoods about the status
В указанном документе содержатся многочисленные измышления, касающиеся положения
The Convention contains numerous articles which relate explicitly
В Конвенции содержится множество статей, которые прямо
Known as the yellow Ghintura contains numerous substances with beneficial effects for the human body, including.
Известный как желтая Ghintura содержит многочисленные вещества с благотворное влияние на организм человека, включая.
Vimanika Shastra contains numerous references to works by 97 ancient researchers
В" Виманике Шастре" содержатся многочисленные ссылки на труды 97 древних ученых
The report contains numerous positive elements which,
В докладе содержится множество позитивных элементов,
The Action Plan to Reduce Violence against Women 2012- 2015 contains numerous measures, e.g. to produce training materials
План действий по сокращению масштабов насилия в отношении женщин на 2012- 2015 годы предусматривает многочисленные меры, например подготовку учебных материалов
Law No. 23 of 1990, on organizing the judiciary, contains numerous provisions related to the courts of law.
Закон№ 23 от 1990 года об организации судебной власти содержит многочисленные положения, посвященные судам.
This report contains numerous examples of the economic harm done by the embargo to the Cuban people in the period between April 2013
В настоящем докладе содержатся многочисленные примеры экономического ущерба, причиненного блокадой кубинскому народу за период с апреля 2012
For example, the Code contains numerous provisions concerning the prohibition of torture
Например, в этом Кодексе содержится ряд положений, запрещающих применение пыток
The United Nations online publication"Multilateral treaties deposited with the Secretary-General" contains numerous examples of such statements, concerning the legal nature of which the Secretary-General takes no position.
В публикации on- line Организации Объединенных Наций" Multilateral Treaties deposited with the Secretary- General" содержится множество примеров таких заявлений, в отношении юридического характера которых Генеральный секретарь не занимает никакой позиции.
The Guide contains an in-depth overview of all the issues linked to ex-post assessments and contains numerous examples and references.
Руководство содержит углубленный обзор всех вопросов, связанных с последующими оценками и содержит многочисленные примеры и ссылки.
These difficulties result from the fact that the CMR contains numerous provisions the application of which would cause problems if electronic consignment notes were to be made admissible.
Возникающие трудности обусловлены тем фактом, что в КДПГ содержится много положений, применение которых повлечет за собой проблемы в случае разрешения использования электронных накладных.
the international commitments of Algeria, since the Constitution contains numerous provisions concerning those commitments.
в Конституции содержатся многочисленные положения, касающиеся упомянутых выше обязательств.
Our data bank contains numerous, tasty recipe suggestions for juices,
В нашей базе данных содержится много аппетитных рецептов, предлагаемых для приготовления соков,
foreigners into Qatar and their residence in this country contains numerous provisions controlling the entry of the groups in question.
их проживание в стране, содержит целый ряд положений, контролирующих въезд в страну представителей указанных групп.
It is carved into a sandstone outcrop and contains numerous carved Buddha statues
Они высечены в обнажении песчаника и содержат многочисленные резные статуи Будды
The Antediluvian World contains numerous references to Brasseur de Bourbourg's scholarship.
О. Ле- Плонжона, чьи работы содержат многочисленные ссылки на книги аббата.
The State and Territory legislation contains numerous and robust safeguards,
В законодательстве штатов и территорий предусмотрены многочисленные надежные гарантии,
You will be given a large grid which contains numerous covered tiles, and 99 of these tiles are landmines.
Вы получите большую сетку, которая содержит несколько закрытых плиток и 99 из этих плиток- фугасы.
It contains numerous indicators, elaborated in detail, of the regressive developments in almost all fields of relevance to children.
В нем содержится большое количество подробных показателей об упадке почти во всех областях, касающихся детей.
Результатов: 131, Время: 0.1291

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский