CONTINGENCY PLANS - перевод на Русском

[kən'tindʒənsi plænz]
[kən'tindʒənsi plænz]
чрезвычайных планов
contingency plans
emergency plans
резервные планы
contingency plans
contingency planning
back-up plans
планы на случай непредвиденных обстоятельств
contingency plans
планы на случай чрезвычайных ситуаций
emergency plans
contingency plans
планы на случай чрезвычайных обстоятельств
contingency plans
планы действий в чрезвычайных обстоятельствах
contingency plans
многовариантные планы
contingency plans
планы действий в непредвиденных обстоятельствах
contingency plans
планы на случай непредвиденных ситуаций
планов действий на случай возникновения чрезвычайных ситуаций
аварийных планов
планов на случай

Примеры использования Contingency plans на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
updates national contingency plans.
обновляет национальные планы действий на случай чрезвычайных ситуаций.
Early warning and contingency plans in case of industrial accidents.
Раннее предупреждение и планы чрезвычайных действий в случае промышленных аварий.
These contingency plans are reviewed by the Interfaith Harmony Committees on regular basis.
Данные планы действий на случай непредвиденных обстоятельств рассматриваются комитетами по межконфессиональному согласию на регулярной основе.
Detailed contingency plans were finalized at the end of May 1999.
Подробные планы действий на случай непредвиденных обстоятельств были завершены к концу мая 1999 года.
Develop guidelines for establishing model transboundary contingency plans;
Разработки руководящих принципов для установления типовых трансграничных планов действий на случай чрезвычайных ситуаций;
Those aspects ranged from building codes to nation-wide contingency plans.
Эти аспекты охватывают целый ряд элементов: от строительных кодексов до общенациональных планов действий на случай непредвиденных обстоятельств.
Seven information sessions were conducted on security awareness and contingency plans.
Проведено 7 информационных лекций по технике безопасности и планам действий на случай чрезвычайных обстоятельств.
Drawing up guidelines for establishing model cross-border contingency plans and disseminating them widely among UN/ECE member countries.
Разработка руководящих принципов подготовки типовых трансграничных планов действий в чрезвычайных ситуациях и обеспечение их широкого распространения среди стран- членов ЕЭК ООН.
preparing further contingency plans to deal with emerging infectious diseases such as H7N9 influenza;
подготовки дополнительных планов действий в чрезвычайных ситуациях для борьбы с возникающими инфекционными заболеваниями, такими как грипп H7N9;
To supply existing feeding operations and formulate contingency plans to ensure the provision of assistance to those areas where influx is witnessed;
Проведение текущих операций по обеспечению питанием и разработка чрезвычайных планов для оказания помощи в местах скопления людей;
The contingency plans of the Criminal Tribunal are contained in the above-mentioned report A/62/468, para. 68.
Резервные планы Уголовного трибунала изложены в упомянутом выше докладе A/ 62/ 468, пункт 68.
joint contingency plans and the siting of hazardous installations; and.
выполнения общих планов действий в чрезвычайных ситуациях и выбора месторасположения опасных объектов; и.
Prepare or review and periodically update disaster preparedness and contingency plans and policies at all levels, with a particular focus on the most vulnerable areas and groups.
Подготовка или пересмотр и периодическое обновление планов обеспечения готовности к бедствиям и чрезвычайных планов и политики на всех уровнях с особым акцентом на наиболее уязвимые районы и группы населения.
The Electricity Council have now drawn up their contingency plans for cuts and disconnections once the strike begins and supplies to power stations.
Совет по электричеству разработал планы на случай непредвиденных обстоятельств для обрывов и отключений, как только начинается забастовка и поставки на электростанции.
The team maintains updated contingency plans to enable deployment of a United Nations peacekeeping operation in line with the Security Council resolutions 1863(2009) and 1872 2009.
Группа обновляет резервные планы для обеспечения развертывания миротворческой операции Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюциями 1863( 2009) и 1872( 2009) Совета Безопасности.
Specific attention has been devoted to the development of contingency plans that address national
Особое внимание уделяется разработке чрезвычайных планов по устранению внутринациональных и субрегиональных угроз,
WFP supported the development of 13 contingency plans and 12 disaster preparedness and risk management tools,
ВПП оказала поддержку в разработке 13 планов действий в чрезвычайных ситуациях и 12 инструментов обеспечения готовности к стихийным бедствиям
UNHCR closely followed developments in the peace process and updated contingency plans in anticipation of further population displacement.
УВКБ пристально следило за развитием мирного процесса и обновляло планы на случай непредвиденных обстоятельств, опасаясь дальнейших перемещений населения.
Updated and current contingency plans for the possible deployment of a future United Nations peacekeeping operation, and synchronization of these
Обновленные и учитывающие современные реалии резервные планы для возможного развертывания будущей операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
Cholera contingency plans are credited with reducing cases and deaths in these and other countries.
Именно благодаря осуществлению чрезвычайных планов борьбы с холерой в этих и других странах удалось снизить показатели заболеваемости и смертности.
Результатов: 500, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский