CONTINUE TO BE COMMITTED - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə biː kə'mitid]
[kən'tinjuː tə biː kə'mitid]
продолжают совершаться
continue to be committed
continue to occur
continue to be perpetrated
continue to be carried out
continue to take place
still occur
продолжают совершать
continue to commit
continue to perpetrate
continue to carry out
persist in committing
continue to do
continues to conduct
were still committing
по-прежнему совершаются
continue to be committed
continue to be perpetrated
are still being committed
continue to occur
continue to take place
попрежнему совершаются
continue to be committed
continue to be perpetrated
continue to occur
continue to take place
were still being committed
продолжается совершение
по-прежнему привержены
remain committed to
are still committed to
remain dedicated to
continue to be committed
продолжает совершать
continues to commit
continues to perpetrate
continues to carry out
continues to conduct
continue making

Примеры использования Continue to be committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Canada remains concerned by evidence of continuing human rights abuses and the impunity with which these abuses continue to be committed.
Канада попрежнему обеспокоена свидетельствами продолжающегося нарушения прав человека и безнаказанности, с которой продолжаются совершаться эти нарушения.
including rape and abductions, continue to be committed by armed groups and the Congolese security forces.
конголезскими силами безопасности продолжают совершаться серьезные нарушения прав человека
Expresses grave concern about the atrocities that continue to be committed by the Khmer Rouge,
Выражает серьезную озабоченность по поводу злодеяний, которые продолжают совершать" красные кхмеры",
unequivocal in its condemnation of the atrocities which have been committed and continue to be committed in the former Yugoslavia.
твердо и недвусмысленно осуждает зверства, которые совершались и продолжают совершаться в бывшей Югославии.
Expresses grave concern about the atrocities that continue to be committed by the Khmer Rouge,
Выражает глубокую обеспокоенность по поводу злодеяний, которые продолжают совершать" красные кхмеры",
where gross violations of international humanitarian and human rights law continue to be committed.
двух десятилетий в Сомали, где по-прежнему совершаются грубые нарушения норм международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека.
which states that so-called honour killings continue to be committed because the Courts have discretionary powers to convict and impose sentences on perpetrators.
так называемые убийства в защиту чести продолжают совершаться из-за того, что привлечение к уголовной ответственности и наказание виновных оставлены на усмотрение судов.
In this overall context, grave human rights violations, including abductions, rapes, ethnically targeted attacks on civilians and the recruitment of children into armed groups and national security forces, continue to be committed in conflict-affected areas of the Democratic Republic of the Congo.
В этом общем контексте в затронутых конфликтом районах Демократической Республики Конго попрежнему совершаются серьезные нарушения прав человека, включая похищения людей, случаи изнасилования, целевые нападения на мирных жителей по этническому признаку и вербовку детей в вооруженные группы и национальные силы безопасности.
Serious human rights violations continue to be committed in Côte d'Ivoire, mainly by elements of the Defence
В Котд' Ивуаре продолжается совершение серьезных нарушений прав человека,
attacks against civilians and other crimes that continue to be committed in the Central African Republic territory.
свидетельствуют нападения на гражданских лиц и другие преступления, которые попрежнему совершаются на территории Центральноафриканской Республики.
fragile throughout the country, and that attacks continue to be committed against humanitarian workers in Somalia and human rights defenders, the impact of which hinder a full response by aid agencies.
на гуманитарных работников Сомали и правозащитников попрежнему совершаются нападения, воздействие которых не дает возможности учреждениям по оказанию помощи осуществлять свою деятельность в полном объеме.
Such violations and grave breaches of international law continue to be committed by Israel, the occupying Power,
Израиль, оккупирующая держава, продолжает совершать подобные серьезные нарушения,
The grave violations that continue to be committed by Israel, the occupying Power,
Грубые нарушения, которые продолжает совершать оккупирующая держава Израиль,
illegal actions that continue to be committed by Israel, the occupying Power.
незаконных действий, которые продолжает совершать Израиль, оккупирующая держава.
Grave violations of international humanitarian law continue to be committed in the conflict-affected areas of eastern Democratic Republic of the Congo, including abduction,
В затронутых конфликтом районах в восточной части Демократической Республики Конго продолжали совершаться серьезные нарушения международного гуманитарного права,
including by public officials, and continue to be committed.
в частности государственными служащими, и что эти нарушения попрежнему совершаются.
Continue to be committed, via its Equal Treatment Authority, to implement
Сохранять приверженность, через посредство Управления по вопросам равного обращения,
under the continuous crimes doctrine for disappearances that remain unresolved, they continue to be committed.
преступления применительно к исчезновениям, обстоятельства которых остались невыясненными, они продолжают считаться совершенными.
particularly in the context of armed conflict, that serious human rights violations had been and continue to be committed with impunity, including murder,
особенно в контексте вооруженных конфликтов грубые нарушения прав человека совершались и продолжают совершаться в условиях безнаказанности на всей территории Чада,
illegal occupation of private premises, continue to be committed by armed elements, including from FRCI
и другие вооруженные элементы, продолжают совершать серьезные нарушения прав человека,
Результатов: 64, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский