CONTINUE TO EXPERIENCE - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə ik'spiəriəns]
[kən'tinjuː tə ik'spiəriəns]
продолжают сталкиваться
continue to face
continue to experience
still face
continue to encounter
continue to confront
continue to suffer
are still confronted
по-прежнему сталкиваются
continue to face
still face
continue to experience
continued to encounter
still encounter
continued to suffer
still confront
continued to confront
продолжают подвергаться
continue to be subjected
continue to be
continue to face
continue to suffer
continue to experience
are still being
попрежнему сталкиваются
continue to face
still face
continue to experience
continue to suffer
continue to encounter
still encounter
continue to confront
по-прежнему испытывают
continue to experience
continued to face
still faced
continue to suffer
still experienced
still have
попрежнему испытывают
continue to face
continue to suffer
continue to experience
still have
continues to have
по-прежнему подвергаются
continue to be subjected
continue to be
are still subjected
continued to suffer
continued to face
still face
still suffer
continue to experience
remained subject
are still being
по-прежнему наблюдается
there is still
there continues to be
continues to have
there remains
продолжать испытывать
continue to experience

Примеры использования Continue to experience на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, many older women and men continue to experience discrimination, abuse
Тем не менее многие пожилые женщины и мужчины попрежнему сталкиваются с дискриминацией, злоупотреблениями
Most States continue to experience challenges with respect to legislative
Большинство государств по-прежнему сталкиваются с трудностями в применении законодательных
On the eve of the new millennium, many developing countries continue to experience difficult economic,
На рубеже нового тысячелетия многие развивающиеся страны продолжают испытывать серьезные экономические,
Thus around 50 severely indebted countries continue to experience great difficulties in servicing their debt, at a terrible cost to their economies striving for recovery and development.
Так, около 50 стран, имеющих большую задолженность, по-прежнему испытывают немалые трудности в плане обслуживания своего долга слишком высокой ценой для их экономики, которая остро нуждается в экономическом подъеме и развитии.
Key populations continue to experience barriers to access to testing
Ключевые группы населения продолжают сталкиваться с факторами, препятствующими доступу к обследованию
These are peoples who continue to experience untold suffering,
Эти народы продолжают подвергаться невыносимым страданиям,
Countries continue to experience challenges in sustaining their national teams,
Страны по-прежнему сталкиваются с трудностями в обеспечении деятельности своих национальных групп
Indigenous peoples continue to experience displacement and dispossession from their lands
Коренные народы продолжают испытывать перемещение и отчуждение их земель
rural areas continue to experience major shortages of water supply and drainage services.
сельские районы по-прежнему испытывают острую нехватку в системах водоснабжения и канализации.
It is further concerned that women continue to experience significant discrimination in the private sector,
Он обеспокоен также тем, что женщины попрежнему сталкиваются с серьезной дискриминацией в частном секторе
the Attorney-General's Office, continue to experience a significant lack of resources,
Генеральная прокуратура попрежнему испытывают ощутимую нехватку ресурсов,
Low forest cover countries and small island developing States continue to experience decreases in official development assistance for forestry.
Слаболесистые страны и малые островные развивающиеся государства продолжают сталкиваться с сокращением объема официальной помощи в целях развития для лесного хозяйства.
most of these communities continue to experience discrimination;
большинство этих общин продолжают подвергаться дискриминации;
The small island developing States continue to experience growth in drug and other transborder crimes.
Малые островные развивающиеся государства по-прежнему сталкиваются с ростом незаконного оборота наркотиков и других трансграничных преступлений.
the Office of the Attorney General continue to experience an enormous deficit of resources(human
Генеральная прокуратура продолжают испытывать огромный дефицит ресурсов( людских
The Committee is concerned that Roma continue to experience discrimination in the fields of housing,
Комитет обеспокоен тем, что представители рома попрежнему сталкиваются с дискриминацией в сферах жилья,
children of Roma and Sinti communities continue to experience discrimination with regard to access to education.
дети из общин рома и синти по-прежнему подвергаются дискриминации в связи с доступом к образованию.
the tribunal in Korhogo continue to experience difficulties in attaining the quorum of judges.
трибунал в Корого попрежнему испытывают трудности с обеспечением судейского кворума.
However, the text should be amended to read:"The difficulties which the Romany minority continue to experience in exercising their rights are a matter of concern.
Несмотря на это, в текст данного пункта следует внести следующие поправки:∀ Предметом озабоченности являются сложности, с которыми продолжают сталкиваться представители цыганского меньшинства в осуществлении своих прав.
sex workers continue to experience high levels of physical assault.
сексработники продолжают подвергаться высокому уровню физического насилия.
Результатов: 175, Время: 0.0937

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский