CONTINUE TO FOLLOW - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə 'fɒləʊ]
[kən'tinjuː tə 'fɒləʊ]
продолжать следить
continue to monitor
continue to follow
continue to ensure
to continue to follow up
continue to keep
to the continued monitoring
to continue tracking
to further monitor
continue to be seized
continue to review
продолжать придерживаться
continue to adhere to
continue to uphold
continue to follow
to continue to observe
maintained
продолжать следовать
to proceed
continue to follow
to pursue
впредь следить
continue to monitor
continue to follow
continue to ensure
продолжать идти
keep going
continue to follow
to keep moving
continue to go
continue to walk
keep on walking
впредь следовать
continue to follow
далее руководствоваться
continue to be guided by
continue to follow
further guide
по-прежнему следовать
continue to follow
still follow
далее следить
continue to monitor
continue to ensure
continue to follow
по-прежнему следить
continue to monitor
continue to follow

Примеры использования Continue to follow на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee will continue to follow the status of preparation of visits to be undertaken in the period from January 2010 to June 2010.
Комитет будет продолжать следить за ходом подготовки посещений, которые будут организованы в период с января 2010 года по июнь 2010 года.
UNCTAD should continue to follow the international policy dialogue on that
ЮНКТАД следует и впредь следить за международными дискуссиями по этим
approval of country programmes by the UNICEF Executive Board will continue to follow the guidelines for length and content adopted in
утверждении страновых программ Исполнительный совет ЮНИСЕФ будет продолжать придерживаться руководящих принципов в отношении объема
It will continue to follow this pattern as Earth's companion for hundreds of years to come.
Он будет продолжать следовать этой схеме в качестве спутника Земли еще сотни лет.
The secretariat will continue to follow the progress of the establishment of ecologically
Секретариат будет продолжать следить за прогрессом в создании экологически
I hope you continue to follow the blog and comment on my articles so,
Я надеюсь, что вы и впредь следить за блогом и комментировать мои статьи,
Both will to a large extent continue to follow their own path,
По большому счету обе эти школы будут продолжать идти по своему собственному пути до тех пор,
we believe that businesses should and will continue to follow a conservative policy in controlling costs.
компании должны и будут продолжать придерживаться консервативной политики контроля над расходами.
UNFPA will continue to follow through and support Governments in the implementation of these policies.
ЮНФПА будет продолжать следить за этим процессом и поддерживать правительства в осуществлении этих стратегий.
We must continue to follow the principle of freedom of the Internet,
Мы должны и впредь следовать принципу свободы интернета,
These machines are part of the story also. I hope you continue to follow the blog and comment on my articles so,
Я надеюсь, что вы и впредь следить за блогом и комментировать мои статьи,
Under the leadership of His Majesty King Abdullah Ibn Hussein, Jordan will continue to follow in the footsteps of King Hussein.
Под руководством Его Величества короля Абдуллы Бен Хусейна Иордания будет продолжать идти по пути, намеченному королем Хусейном.
Montenegro will continue to follow all international standards in this field
Черногория будет по-прежнему следовать всем международным стандартам в этой области
The members of the Security Council will continue to follow this matter and may have specific suggestions to make as to how the two Councils may cooperate in this regard.
Члены Совета Безопасности будут продолжать следить за этим вопросом и могут высказать конкретные предложения относительно того, как оба совета могут сотрудничать между собой в этом вопросе.
Mr. BANTON proposed that the last sentence in the paragraph should read:“The Committee believes it should continue to follow developments in these Territories”.
Г-н БЕНТОН предлагает изложить последнее предложение в этом пункте следующим образом:" Комитет полагает, что необходимо и впредь следить за событиями на этих территориях.
leadership of King Abdullah, however, our fraternal Jordan will continue to follow in the steps traced by King Hussein.
под руководством короля Абдаллы братская нам Иордания будет и впредь следовать по пути, намеченному королем Хусейном.
The General Assembly will continue to follow the situation in the occupied territories of Azerbaijan under agenda item 18 of the current session.
Генеральная Ассамблея будет и далее следить за положением на оккупированных территориях Азербайджана в соответствии с пунктом 18 повестки дня нынешней сессии.
The political affairs officer would also continue to follow developments in the Central American region as a whole.
Данный сотрудник будет также продолжать следить за развитием событий в регионе Центральной Америки в целом.
The Committee will continue to follow the status of preparation of visits to be undertaken in the period from January 2009 to December 2010.
Комитет будет продолжать следить за ходом подготовки посещений, которые будут осуществлены в период с января 2009 года по декабрь 2010 года.
the LEG will continue to follow these cases until the end of its mandate.
ГЭН будет по-прежнему следить за их деятельностью до окончания срока своих полномочий.
Результатов: 149, Время: 0.1276

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский