CONTINUE TO FULFIL - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə fʊl'fil]
[kən'tinjuː tə fʊl'fil]
продолжать выполнять
continue to perform
continue to fulfil
continue to carry out
continue to implement
to continue to discharge
continue to honour
continue to meet
continue to serve
further implement
to continue to comply
впредь выполнять
continue to fulfil
continue to meet
continue to implement
continue to honour
continue to discharge
continue to carry out
continue to shoulder
continue to perform
continue to comply
continue to play
далее выполнять
continue to fulfil
continue to implement
continue to perform
continue to honour
continue to meet
продолжать выполнение
to continue with the implementation
continue to implement
continue to carry out
continue to perform
continue to fulfil
continue to discharge
to pursue the fulfilment
continue to meet
по-прежнему выполнять
continue to perform
continue to honour
continue to carry out
continue to fulfil
continue to discharge
to continue to act
продолжаем осуществлять
continue to implement
продолжают выполнять
continue to perform
continue to fulfil
continue to carry out
continue to implement
to continue to discharge
continue to honour
continue to meet
continue to serve
further implement
to continue to comply
по-прежнему отвечать
remain the responsibility
continue to fulfil
continue to respond
впредь отвечать
попрежнему выполнять
continue to perform
continue to fulfil
continue to discharge

Примеры использования Continue to fulfil на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let me assure all present that the Committee will continue to fulfil the mandate given to it by the General Assembly until the inalienable rights of the Palestinian people are fully realized.
Позвольте мне заверить всех присутствующих в том, что Комитет будет продолжать выполнять обязанности, возложенные на него Генеральной Ассамблеей, до полной реализации неотъемлемых прав палестинского народа.
In addition, it has become abundantly clear that those in a position to do so must continue to fulfil their obligations to provide assistance in support of national efforts.
Вдобавок стало исчерпывающе ясно, что те, кто в состоянии делать это, должны и впредь выполнять свои обязательства по предоставлению содействия в порядке поддержки национальных усилий.
They continue to fulfil their commitments under these treaties with a view to the establishment of a developed,
Они продолжают выполнять свои обязательства по этим соглашениям в целях создания развитого,
OIOS will continue to fulfil its monitoring mandate through a programme of in-depth,
УСВН будет продолжать выполнять свой контрольный мандат с помощью программы углубленных,
Mr. N'Diaye had no doubt that the Committee would continue to fulfil its mission with the effectiveness it had always shown.
Гн Н' Диайе нисколько не сомневается в том, что Комитет будет и впредь выполнять свою миссию с той же эффективностью, которую он всегда демонстрировал.
the helicopter-borne Aerial Inspection Team, continue to fulfil their traditional roles.
Группа воздушной инспекции, использующая вертолеты, продолжают выполнять свои традиционные функции.
We shall continue to fulfil our obligations with regard to the situation in the United Kingdom's dependent Territories.
Мы будем продолжать выполнять наши обязательства в связи с положением на зависимых территориях Соединенного Королевства.
other regions of Georgia continue to fulfil orders for various construction works as per usual.
других районов Грузии продолжают выполнять заказы на различные строительные работы, как обычно.
most advanced nuclear arsenals should continue to fulfil their special responsibilities
самыми передовыми ядерными арсеналами следует продолжать выполнять свои особые обязанности
KFOR was also working closely with UNMIK in the process of transferring civilian functions at Pristina Airport, and would continue to fulfil certain functions at the airport.
Кроме того, СДК активно взаимодействовали с МООНК в процессе передачи гражданских функций в аэропорту Приштины и будут продолжать выполнять некоторые функции в этом аэропорту.
It is the view of those voting in favour of General Assembly resolution 44/120 that the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean should continue to fulfil its mandate.
По мнению тех, кто выступает в поддержку резолюции 44/ 120 Генеральной Ассамблеи, Специальный комитет по Индийскому океану должен продолжать выполнять свой мандат.
France would continue to fulfil its responsibilities as a nuclear-weapon State.
Франция будет продолжать выполнять свои обязанности как ядерное государство.
Additional resources were urgently needed to ensure that UNRWA could continue to fulfil its mandate.
Срочно необходимо найти дополнительные ресурсы для того, чтобы БАПОР могло продолжать выполнять его мандат.
His delegation had noted with satisfaction that a consensus existed that the United Nations should continue to fulfil its commitment to the country.
Его делегация с удовлетворением отмечает наличие консенсуса в отношении того, что Организации Объединенных Наций следует продолжать выполнять свое обязательство перед этой страной.
UNSOA is the main external support organization of AMISOM, and will continue to fulfil its mandate in close cooperation with its main client.
ЮНСОА является главной внешней организацией АМИСОМ по оказанию поддержки и будет продолжать выполнять свой мандат в тесном сотрудничестве с его основным клиентом.
We continue to fulfil our obligations to all our citizens,
Мы продолжаем выполнять наши обязательства перед всеми нашими гражданами,
the Agency could continue to fulfil its mandate.
Агентство смогло продолжить выполнение своего мандата.
to the Chief Military Observer of UNAVEM II for the determination with which they continue to fulfil their duties.
Главному военному наблюдателю КМООНА II за решимость, с которой они продолжают осуществлять свои обязанности.
We must continue to fulfil our obligations in enhancing measures to eliminate international terrorism,
Мы должны и впредь выполнять свои обязательства по укреплению мер с целью ликвидации международного терроризма,
Governments continue to fulfil their international responsibilities
Правительства будут продолжать выполнение своих международных обязанностей
Результатов: 122, Время: 0.0896

Continue to fulfil на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский