ПРОДОЛЖАТЬ ВЫПОЛНЯТЬ - перевод на Английском

continue to perform
продолжать выполнять
по-прежнему выполнять
продолжать выполнение
продолжать осуществлять
попрежнему выполнять
продолжают исполнять
продолжать проводить
далее выполнять
продолжают выступать
продолжит исполнение
continue to fulfil
продолжать выполнять
впредь выполнять
далее выполнять
продолжать выполнение
по-прежнему выполнять
продолжаем осуществлять
по-прежнему отвечать
впредь отвечать
попрежнему выполнять
continue to carry out
продолжать выполнять
продолжать осуществлять
продолжать проводить
продолжать выполнение
продолжают совершать
продолжение выполнения
продолжать проведение
далее осуществлять
продолжать вести
впредь осуществлять
continue to implement
продолжать осуществлять
продолжать осуществление
продолжать выполнять
продолжать реализацию
далее осуществлять
впредь осуществлять
продолжать выполнение
продолжать применять
впредь выполнять
далее выполнять
to continue to discharge
продолжать выполнять
продолжать исполнять
continue to honour
продолжать выполнять
впредь выполнять
по-прежнему выполнять
продолжать соблюдать
далее соблюдать
далее выполнять
впредь соблюдать
впредь блюсти
continue to meet
продолжать выполнять
впредь выполнять
продолжают встречаться
продолжать удовлетворять
продолжали отвечать
по-прежнему соответствовать
продолжать встречи
по-прежнему отвечали
продолжать собираться
continue to serve
продолжают служить
продолжать выполнять функции
впредь служить
продолжать работать
продолжать выполнять
далее служить
впредь выступать
продолжать обслуживать
по-прежнему служить
попрежнему являются
further implement
продолжать выполнять
дальнейшему осуществлению
продолжать осуществлять
далее осуществлять
продолжать осуществление
to continue to comply
продолжать выполнять
continue to assume
continue to fulfill
continue to undertake

Примеры использования Продолжать выполнять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мой Специальный представитель будет также продолжать выполнять свои удостоверяющие функции,
My Special Representative will also continue to implement his certification mandate,
Кроме того, Канцелярия Омбудсмена будет продолжать выполнять дополнительные функции,
The Ombudsperson will also continue to fulfil the additional responsibilities of the Office,
В течение своего второго срока пребыва- ния в должности он будет продолжать выполнять свои обязанности с такими же самоотверженностью и целеустремленностью, какие он демонстрировал до настоящего времени.
He would continue to perform his duties in his second term with the same devotion and dedication shown so far.
Секретариат Международной стратегии уменьшения опасности бедствий должен располагать своим собственным штатом сотрудников и продолжать выполнять функции, определенные в пункте 25 доклада Генерального секретаря A/ 54/ 497.
The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, which should have established posts, should continue to carry out the functions set out in paragraph 25 of the Secretary-General's report A/54/497.
При этом правительство Судана будет продолжать выполнять рекомендации, содержащиеся в этом документе, в соответствии с пунктом 5, который гласит.
In doing so, the Government of the Sudan will continue to implement the recommendations contained in the document in conformity with paragraph 5, which states.
Комитет настоятельно призывает Департамент продолжать выполнять свой мандат, принимая во внимание все территории, вопрос о которых рассматривается Комитетом.
The Committee urges the Department to continue to discharge its mandate, taking into account all the Territories under the consideration of the Committee.
А управляющей власти, естественно, необходимо продолжать выполнять свои обязательства до окончания действия режима опеки.
The Administering Authority must, of course, continue to fulfil its obligations until the trusteeship ended.
Отдел будет продолжать выполнять функции Генерального секретаря согласно Конвенции
The Division will continue to perform the functions of the Secretary-General under the Convention
Принсипи будет продолжать выполнять план выплат, который оно представило в предыдущем году.
Principe would continue to honour the payment plan that it had submitted last year.
МООНВС будет продолжать выполнять свой основной мандат, заключающийся в поддержке мирного осуществления договоренностей, достигнутых по итогам проведения референдумов, в максимально возможной степени с согласия сторон.
UNMIS will continue to carry out its core mandate of supporting the peaceful implementation of the post-referendum agreements to the maximum extent with the agreement of the parties.
Комитет рекомендовал правительству Италии продолжать выполнять и усиливать уже принимаемые им меры по расширению прав
The Committee recommended that the Government of Italy continue to implement and strengthen the current measures it is taking to empower women
Оно будет продолжать выполнять свои международные обязательства по обеспечению мира
It would continue to fulfil its international obligations to ensure peace
Предлагает Специальному докладчику продолжать выполнять свой мандат в координации со Специальным посланником Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Мьянме;
Invites the Special Rapporteur to continue to discharge his mandate in a coordinated manner with the Special Adviser of the Secretary General for Myanmar;
Для обеспечения максимального воздействия МПРРХВ следует продолжать выполнять координирующую функцию для деятельности межправительственных организаций
To ensure maximum impact, IOMC should continue to perform a coordinating function for intergovernmental organization activities
Продолжать выполнять свои обязательства по представлению первоначальных
Continue to honour its obligations to submit initial
Правительство Сьерра-Леоне со своей стороны должно продолжать выполнять свои обязательства по своевременному финансированию бюджета выборов.
The Government of Sierra Leone itself should continue to meet its obligations to the electoral budget in a timely manner.
МООНЭЭ следует продолжать выполнять свой основной мандат,
I believe UNMEE should continue to carry out its essential mandate,
должны продолжать выполнять свои обязательства по осуществлению международных договоров по правам человека женщин
must continue to fulfil their commitment to implementing the international human rights of women
Предлагает Специальному докладчику продолжать выполнять свой мандат в координации со Специальным посланником Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Мьянме;
Invites the Special Rapporteur to continue to discharge his mandate in a coordinated manner with the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar;
Саудовская Аравия рекомендовала Германии продолжать выполнять Национальный план действий по борьбе с терроризмом в целях ликвидации ксенофобии и исламофобии.
Saudi Arabia recommended Germany continue to implement the national action plan to combat terrorism in order to eliminate xenophobia and Islamophobia.
Результатов: 514, Время: 0.0784

Продолжать выполнять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский