continue to performcontinue to fulfilcontinue to carry outcontinue to implementto continue to dischargecontinue to honourcontinue to meetcontinue to servefurther implementto continue to comply
continue to performcontinue to honourcontinue to carry outcontinue to fulfilcontinue to dischargeto continue to act
продолжать выполнение
to continue with the implementationcontinue to implementcontinue to carry outcontinue to performcontinue to fulfilcontinue to dischargeto pursue the fulfilmentcontinue to meet
continue to implementcontinue to carry outcontinue to exercisecontinue to pursuecontinue to providecontinue to undertaketo further implementcontinue to performfurther implementcontinue to make
попрежнему выполнять
continue to performcontinue to fulfilcontinue to discharge
continue to holdcontinue to conductcontinue to undertakecontinue to pursuecontinue to carry outpursuecontinue to implementcontinue to performcontinue to organizeto hold further
In that connection the Special Committee must continue to perform the basic functions contained in its mandate.
В этой связи Специальный комитет должен и далее выполнять те основные функции, которые возложены на него в соответствии с его мандатом.
The Security Section will continue to perform the functions described in paragraphs 64 to 77 of document A/64/349/Add.4 and paragraphs 76 to
Секция безопасности будет попрежнему выполнять функции, описание которых дается в пунктах 64- 77 документа A/ 64/ 349/ Add. 4
Decide that the Working Group on Trafficking in Persons should continue to perform those functions as set forth in Conference decision 4/4;
Постановляет, что Рабочая группа по торговле людьми продолжит исполнение функций, изложенных в решении 4/ 4 Конференции;
Discipline Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 149 to 151 of document A/64/349/Add.4.
дисциплины будет по-прежнему выполнять функции, описанные в пунктах 149- 151 документа A/ 64/ 349/ Add. 4.
The Counter-Narcotics Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 94
Группа по борьбе с наркотиками будет продолжать выполнять функции, описанные в пунктах 94
The Liaison Office in Rome will continue to perform the tasks summarized above,
Бюро по связям в Риме будет и далее выполнять вышеуказанные задачи,
The Facility Management Unit will continue to perform the functions described in paragraph 118 of document A/66/354/Add.4.
Группа эксплуатации помещений будет попрежнему выполнять функции, описанные в пункте 118 документа A/ 66/ 354/ Add. 4.
The Language Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 152 to 154 of document A/64/349/Add.4.
Лингвистическая группа будет по-прежнему выполнять функции, описанные в пунктах 152- 154 документа A/ 64/ 349/ Add. 4.
The Special Adviser on Development will continue to perform the functions described in paragraphs 80
Специальный советник по вопросам развития будет продолжать выполнять функции, описанные в пунктах 80
In order to help ensure that these activities are coordinated properly, IOMC should continue to perform a coordinating function for intergovernmental organization activities
Для оказания помощи в обеспечении надлежащей координации этой деятельности МПРРХВ следует и далее выполнять свою роль по координации деятельности межправительственных организаций
Decides that the Working Group on Trafficking in Persons should continue to perform those functions set forth in Conference decision 4/4 of 17 October 2008;
Постановляет, что Рабочая группа по торговле людьми продолжит исполнение функций, изложенных в решении 4/ 4 Конференции от 17 октября 2008 года;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文