CONTINUE TO SEE - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə siː]
[kən'tinjuː tə siː]
продолжать видеть
continue to see
по-прежнему видим
continue to see
still see
продолжают рассматривать
continue to consider
continue to see
continue to view
continue to treat
continue to examine
continue to explore
продолжаем наблюдать
continue to witness
continue to see
are still seeing
попрежнему считаем
continue to believe
still believe
continue to see
still consider
по-прежнему наблюдаем
continue to see
continue to witness
still see
still witness
по-прежнему считаем
continue to believe
still believe
continue to think
still consider
continue to view
continue to maintain
continue to consider
still think
still feel
continue to see
продолжаем считать
continue to believe
continue to consider
continue to see
continue to view
we still believe
продолжаем видеть
continue to see
по-прежнему рассматриваем
continue to regard
continue to see
continue to view
по-прежнему усматриваем

Примеры использования Continue to see на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Meanwhile, in areas controlled by illegal separatist groups in south-east Ukraine, we continue to see Russia's extensive support for the campaign of violence
Тем временем в юго-восточных районах Укра- ины, контролируемых незаконными сепаратист- скими группами, мы по-прежнему наблюдаем, что Россия оказывает активную поддержку кампании насилия
We continue to see the Conference on Disarmament as a single multilateral negotiating forum for disarmament matters.
Мы по-прежнему рассматриваем Конференцию по разоружению как единый многосторонний форум переговоров по вопросам разоружения.
Besides the unfulfilled promise of disarmament, we continue to see nuclear weapons occupying a central place in military doctrines.
Помимо невыполненного обещания разоружения, мы по-прежнему видим, что ядерные вооружения занимают центральное место в военных доктринах.
We continue to see limited value in the now almost traditional exercise of negotiating some sort of comprehensive resolution on how to revitalize the General Assembly.
Мы по-прежнему усматриваем небольшую ценность в ставшем теперь почти традиционным занятии по согласованию некой всеобъемлющей резолюции о путях активизации работы Генеральной Ассамблеи.
the Azerbaijan response was unsatisfactory and we continue to see a disturbing pattern of pressure on civil society activists
другим причинам ответ Азербайджан был неудовлетворительным, и мы продолжаем видеть тревожную тенденцию давления на активистов гражданского общества
More importantly, families continue to see each other even after the meal,
Что еще более важно, семьи продолжают видеть друг друга
If you continue to see these as exciting times,
Если вы продолжите рассматривать это как волнующие времена,
As long as staff continue to see examples of exceptions
Пока сотрудники будут продолжать видеть примеры исключений
Our delegations continue to see a need for Member States
Наша делегация попрежнему считает необходимым, чтобы государства- члены
We continue to see a high correlation between countries that have failed to fully implement the Programme of Action
Мы продолжаем усматривать причинно-следственную связь между невыполнением в полной мере странами Программы действий
We continue to see declining levels of core resources to fund the activities of United Nations agencies,
Мы остаемся свидетелями сокращения уровней основных ресурсов для финансирования деятельности учреждений, фондов
After sunset you can continue to see the intersection, there is traffic flow
После наступления заката вы можете продолжать осматривать перекресток, в кадр попадает транспортный поток
The 1990s should continue to see a surge in mining investment away from the industrialized countries.
В 90- е годы должно наблюдаться дальнейшее увеличение объема инвестиций в горнодобывающем секторе за пределами промышленно развитых стран.
It is for this reason that the international community must continue to see Agenda 21 as a comprehensive plan for global action.
Именно по этой причине международное сообщество обязано и впредь рассматривать Повестку дня на XXI век в качестве всеобъемлющего плана глобальных действий.
And you will continue to see the symbol of Eesti Post hanging over our post office door,
Символ Eesti Post вы будете и далее видеть на двери почтового отделения,
Furthermore, according to United Nations projections, the developing world will continue to see the highest rate of urban growth.
Кроме того, по прогнозам Организации Объединенных Наций, самые высокие темпы роста городов будут и впредь наблюдаться в развивающихся странах мира.
While some auditors/accountants continue to see audits and investigations as synonymous,
Хотя некоторые аудиторы/ бухгалтеры продолжают рассматривать аудит и расследования в качестве синонимов,
We continue to see new cases of HIV infection because of insufficient investment in prevention,
Мы продолжаем наблюдать новые случаи ВИЧ- инфицирования вследствие недостаточных инвестиций на цели профилактики,
Trade unions have never subscribed to the popular idea that globalization has rendered nations powerless to serve the needs of their citizens, and continue to see the State as playing a central role in providing such services as education and health care, etc.
Профсоюзы никогда не поддерживали популярную идею о том, что глобализация лишила государства возможности удовлетворять нужды своих граждан, и продолжают рассматривать государство как субъект, играющий ключевую роль в предоставлении таких услуг, как образование, здравоохранение и т. д.
The States Parties continue to see economic reintegration/inclusion as being assistance programmes that improve the economic status of mine survivors,
Государства- участники продолжают рассматривать экономическую реинтеграцию/ интеграцию как программы помощи, которые улучшают экономическое положение выживших минных жертв
Результатов: 75, Время: 0.1143

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский