ПРОДОЛЖАЮТ РАССМАТРИВАТЬ - перевод на Английском

continue to consider
продолжать рассматривать
продолжать рассмотрение
продолжать изучать
продолжают считать
впредь рассматривать
продолжить изучение
по-прежнему считают
по-прежнему рассматривать
далее рассматривать
continue to see
продолжать видеть
по-прежнему видим
продолжают рассматривать
продолжаем наблюдать
попрежнему считаем
по-прежнему наблюдаем
по-прежнему считаем
продолжаем считать
по-прежнему рассматриваем
по-прежнему усматриваем
continue to view
продолжают рассматривать
по-прежнему считаем
по-прежнему рассматриваем
продолжаем считать
впредь рассматривать
попрежнему считают
continue to treat
продолжают рассматривать
continue to examine
продолжать изучать
продолжить изучение
продолжить рассмотрение
продолжать рассматривать
далее изучать
продолжаться изучение
продолжать анализировать
continue to explore
продолжать изучать
продолжать изыскивать
продолжать поиск
продолжить изучение
продолжать исследовать
далее изучать
впредь изучать
далее изыскивать
продолжать рассматривать
продолжение изучения

Примеры использования Продолжают рассматривать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Профсоюзы никогда не поддерживали популярную идею о том, что глобализация лишила государства возможности удовлетворять нужды своих граждан, и продолжают рассматривать государство как субъект, играющий ключевую роль в предоставлении таких услуг, как образование, здравоохранение и т. д.
Trade unions have never subscribed to the popular idea that globalization has rendered nations powerless to serve the needs of their citizens, and continue to see the State as playing a central role in providing such services as education and health care, etc.
Израиль и некоторые другие страны продолжают рассматривать Сирийскую Арабскую Республику как источник поддержки действующих в Ливане
Israel and some other countries continue to view the Syrian Arab Republic as a supporter of militant groups in Lebanon
Государства- участники продолжают рассматривать экономическую реинтеграцию/ интеграцию как программы помощи, которые улучшают экономическое положение выживших минных жертв
The States Parties continue to see economic reintegration/inclusion as being assistance programmes that improve the economic status of mine survivors,
комплексным образом, а вместо этого продолжают рассматривать нищету, инфекционные болезни
and instead continue to treat poverty, infectious disease
Кроме того, многие правительства продолжают рассматривать энергетику в качестве стратегически важного сектора, который должен развиваться по указке государства
Furthermore, many governments continue to view energy as a strategic sector that has to be closely nurtured and monitored by the state.
Дальнейшее расширение частной собственности на леса в странах с переходной экономикой может привести к увеличению объема рубок, поскольку владельцы продолжают рассматривать лес как потенциальный источник доходов Csoka, 1998.
Further increases in private ownership of forests in countries with economies in transition can lead to an increase in fellings as the owners continue to see the forest as a potential source of income Csoka, 1998.
нес факел свободы ко многим другим берегам континента, продолжают рассматривать присутствие иностранных вооруженных сил на своей земле как нарушение своего национального суверенитета.
carried the torch of liberty to many other shores of the continent, continue to see the presence of foreign armed forces on their soil as a wound to their national sovereignty.
независимые эксперты продолжают рассматривать такого рода согласие в контексте Декларации,
independent experts continue to address such consent in the context of the Declaration,
Рабочая группа по железнодорожному транспорту( SC. 2) и Рабочая группа по комбинированным перевозкам( WP. 24) продолжают рассматривать проблему транспорта
The Working Parties on Rail Transport(SC.2) and Combined Transport(WP.24) have continued to consider the issue of transport
члены Комитета продолжают рассматривать отложенные в течение отчетного периода контракты на поставку гуманитарных товаров.
3 October 2000(S/2000/950), members of the Committee continued reviewing humanitarian contracts placed on hold during the reporting period.
Подкомиссия всегда рассматривали- и продолжают рассматривать- Группу в качестве постоянного вспомогательного органа, для продолжения деятельности которой не требуется принятия ежегодных решений, которые содержали бы рекомендацию, обращенную к вышестоящим органам( Комиссии
has considered and continues to consider the Working Group as a permanent subsidiary body for whose continuity it does not have to take annual decisions expressly recommending that higher bodies(the Commission
большинство заинтересованных сторон продолжают рассматривать такое оружие как серьезную угрозу для гражданских лиц.
as the majority of stakeholders continued to view such arms as a significant threat to civilians.
В Совете Европы в рамках Специального комитета юридических советников по международному публичному праву государства- члены продолжают рассматривать, а затем реагировать коллективно
In the context of the Council of Europe(in the Committee of Legal Advisers on Public International Law), the member States are continuing to consider and, where necessary,
главную ответственность за ликвидацию такого оружия несут те государства, которые продолжают рассматривать ядерное оружие как основной инструмент обеспечения их безопасности.
enhance international peace and security, and that the primary responsibility for their elimination lies with those States that continue to regard nuclear weapons as central to their security.
Комитет по обзору продолжал рассматривать материалы, представленные для этого тома.
The Review Committee continued to review submissions for the volume.
Княжество Монако продолжает рассматривать вопрос о возможном вступлении в МОТ.
Monaco is still considering whether to join the International Labour Organization ILO.
Секретариат продолжал рассматривать поступающие от правительств запросы по существу и просьбы о внесении исправлений.
The secretariat continued to review substantive queries and requests for corrections submitted by Governments.
Совет Безопасности будет продолжать рассматривать этот вопрос.
The Security Council will remain seized of the matter.
Она продолжает рассматривать вариант 1 статьи 12 как имеющий принципиальное значение.
In article 12, it continued to regard option 1 as of crucial importance.
Судебная камера продолжает рассматривать все вопросы, связанные с этим заявлением.
The Trial Chamber remains seized of all matters relating to this application.
Результатов: 44, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский