CONTINUE TO EXAMINE - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə ig'zæmin]
[kən'tinjuː tə ig'zæmin]
продолжать изучать
continue to explore
to continue to examine
to continue to study
to further explore
to continue to consider
continue to review
continue to investigate
to continue looking
further explore
to examine further
продолжить изучение
to further explore
to continue to examine
continue to study
further study
to further study
to continue to consider
to further examine
further explore
to continue the examination
to further investigate
продолжить рассмотрение
continue to consider
to continue the examination
continue to address
continue to review
continued consideration
to continue to examine
to further consider
to remain seized of
to proceed
for further review
продолжать рассматривать
to continue to consider
continue to review
to continue to address
to continue to examine
continue to deal
to continue consideration
to keep under review
to further consider
continue to explore
the continuing examination
далее изучать
continue to explore
further explore
continue to examine
be further examined
further studies
continue to study
continue to look
продолжаться изучение
continue to examine
продолжать анализировать
continue to analyse
continue to review
continue to assess
further analyse
continue to consider
continue to reflect
continue to examine
продолжают изучать
continue to explore
to continue to examine
to continue to study
to further explore
to continue to consider
continue to review
continue to investigate
to continue looking
further explore
to examine further
продолжать рассмотрение
continue to consider
to continue the examination
continue to address
continue to review
continued consideration
to continue to examine
to further consider
to remain seized of
to proceed
for further review

Примеры использования Continue to examine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Development will not need to conduct a separate discussion of education but should continue to examine education and awareness programmes targeted at population objectives.
развитию не понадобится проводить отдельное обсуждение по проблеме образования, однако ей следует продолжить рассмотрение программ образования и повышения информированности, связанных с целями в области народонаселения.
The Committee should therefore continue to examine the issue of poverty eradication
Поэтому Комитет должен продолжать рассмотрение вопроса об искоренении нищеты
UNCTAD should continue to examine issues related to competition law
ЮНКТАД следует продолжить изучение особенно актуальных для процесса развития вопросов,
Italy believed that the Commission should continue to examine the issue, which was still of concern to many delegations.
он считает, что КМП следует продолжить рассмотрение этого вопроса, который все еще вызывает сомнения у многих делегаций.
The Task Force on Integrated Assessment Modelling may continue to examine the effects of NOx emissions from ships.
Целевая группа по разработке моделей для комплексной оценки может продолжать изучать воздействие выбросов NOx с судов.
Continue to examine the possibility of revising its Terms of Reference in relation to the working procedures with the UNECE.
Продолжить изучение возможности пересмотра круга ведения в том, что касается процедур работы с ЕЭК ООН.
Judicial authorities in the country continue to examine cases filed in connection with the Gujarat incidents of 2002.
Судебные органы страны продолжают рассматривать дела, заведенные на основании заявлений, поданных в связи с инцидентами 2002 года в Гуджарате.
They also continue to examine new aspects
Они также продолжат рассматривать новые аспекты
Continue to examine ways in which to encourage the participation of those major groups that thus far have not been involved with the Forum's work;
Продолжать изучение способов поощрения участия таких основных групп, которые до сих пор не участвовали в работе Форума;
I continue to examine ways to reduce costs,
Я продолжаю изучать пути сокращения расходов,
For BAN, it is extremely important that the international community continue to examine the impact of toxic trade from the standpoint of both the environment
По мнению БЭН, чрезвычайно важно, чтобы международное сообщество продолжало рассматривать последствия торговли токсичными отходами
UNICEF and WFP continue to examine common ways to standardize audit ratings based on risk management.
ЮНИСЕФ и ВПП продолжали изучать общие способы стандартизации рейтингов ревизий на основе управления рисками.
special mechanisms of the Human Rights Council, continue to examine the situation of indigenous peoples.
специальные механизмы Совета по правам человека, продолжают анализировать положение коренных народов.
The Central Asian countries have acceded to some of these international legal instruments and continue to examine the possibility of acceding to many more.
Центральноазиатские страны присоединились к некоторым из этих международно-правовых документов и продолжают рассматривать возможность присоединения к более широкому их числу.
In 1995, the Committee will continue to examine policies and general implications with respect to the humanitarian impact of sanctions,
В 1995 году Комитет будет продолжать рассматривать вопросы политики и общих последствий санкций, разминирования и положения перемещенных лиц
Against that background, the international community should continue to examine all possible ways to promote
С учетом сказанного международное сообщество призвано и впредь изучать все возможные пути становления
The European Union was committed to human rights and would continue to examine how the Centre's mandate could be strengthened.
Европейский союз привержен делу прав человека и будет продолжать изучать вопрос о том, каким образом укрепить мандат Центра.
My country will continue to examine how it can contribute to the strengthening of that aspect through concrete action.
Моя страна намерена продолжать изучение вопроса о путях оказания содействия укреплению этого аспекта посредством принятия конкретных мер.
Iceland will in addition continue to examine ways to achieve the goal set forth in the Convention on the Rights of the Child to separate juvenile prisoners from adult.
Кроме того, Исландия будет по-прежнему рассматривать пути достижения цели, изложенной в Конвенции о правах ребенка относительно раздельного содержания несовершеннолетних и взрослых правонарушителей.
NCWC will continue to examine laws for their gender bias, and the NCWC will continue programmes on
НКЖД будут продолжать изучать нормативно- правовую базу с точки зрения обеспечения равенства полов,
Результатов: 100, Время: 0.1024

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский