ПРОДОЛЖАЮТ ИЗУЧАТЬ - перевод на Английском

continue to explore
продолжать изучать
продолжать изыскивать
продолжать поиск
продолжить изучение
продолжать исследовать
далее изучать
впредь изучать
далее изыскивать
продолжать рассматривать
продолжение изучения
continue to examine
продолжать изучать
продолжить изучение
продолжить рассмотрение
продолжать рассматривать
далее изучать
продолжаться изучение
продолжать анализировать
continue to study
продолжать изучать
продолжать изучение
продолжать учиться
впредь изучать
продолжить исследования
продолжают учебу
далее изучать
continue to review
продолжать рассматривать
продолжать анализировать
продолжать рассмотрение
продолжать обзор
продолжать изучать
продолжать пересматривать
продолжить пересмотр
продолжить анализ
впредь рассматривать
по-прежнему проводить обзор
continues to investigate
продолжать расследование
продолжать расследовать
продолжать изучать
продолжить проверку
продолжить изучение

Примеры использования Продолжают изучать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом проявления сахарскими жителями по обеим сторонам песчаного вала огромного интереса к участию в обмене семейными визитами УВКБ и МООНРЗС продолжают изучать вместе со сторонами возможность расширения этой программы путем увеличения числа ее участников в ходе отдельных визитов, а также общего числа семейных визитов.
Given the high level of interest shown by the Saharan population on both sides of the berm to participate in the exchange of family visits, UNHCR and MINURSO continue to explore with the parties the possibility of expanding the programme by increasing the number of beneficiaries per visit as well as the overall number of family visits.
Камеры продолжают изучать дополнительные возможности сокращения продолжительности судебных процессов путем продолжения обзора Правил процедуры
the Chambers continues to investigate additional ways to reduce the length of proceedings, both by continued review and amendments to the Rules of Procedure
органы по борьбе с коррупцией продолжают изучать альтернативные законодательные предложения, направленные на предотвращение безнаказанности в случаях,
the anti-corruption authorities continue to explore alternative legislative developments aimed at preventing impunity for a significant
пленарных сессий камеры продолжают изучать дополнительные возможности сокращения продолжительности судебных процессов,
plenary sessions, Chambers continues to investigate additional ways to reduce the length of proceedings,
распространение листовок Интерпола( см. приложение IV). Обе стороны также продолжают изучать пути использования информации, имеющейся у Интерпола, для совершенствования Сводного перечня.
distribution of the posters by Interpol(see annex IV). The two sides also continue to explore ways to use Interpol information to improve the Consolidated List.
смежные спутниковые службы) продолжают изучать различные аспекты использования спутников в рамках ГМДСС,
related satellite services) continues to examine various aspects of satellite uses in GMDSS,
Департамент полевой поддержки продолжают изучать и использовать возможности интернет- конференций,
the Department of Field Support have continued to explore and make use of web-based conferencing,
Рабочая группа и Секретариат продолжают изучать идею создания форума, который дал бы дипломатическому сообществу
The Working Group and the Secretariat continue to explore the idea of establishing a forum in which the diplomatic community
Рабочая группа и Секретариат продолжают изучать идею о создании форума, на котором дипломатическое сообщество
The Working Group and the Secretariat continue to explore the idea of establishing a forum where the diplomatic community
Федеральное бюро расследований продолжают изучать доказательства, полученные в ходе федерального расследования,
the Federal Bureau of Investigation continue to evaluate the evidence generated during the federal investigation,
Европейский союз продолжает изучать наилучшие пути возможного достижения этого.
The European Union continues to examine how this might best be achieved.
Комитет продолжает изучать свои рабочие методы в целях повышения их эффективности.
The Committee continues to consider its working methods with a view to enhancing its efficiency.
Правительство продолжает изучать варианты дальнейшего увеличения возможностей размещения в предстоящие годы.
The Government continues to investigate options for providing further increases in capacity over the coming years.
УООН продолжает изучать пути увеличения поступлений от использования здания штаб-квартиры УООН.
UNU continues to explore ways to increase income through the utilization of the UNU headquarters building.
Секретариат ААКПО продолжает изучать правовые аспекты этого вопроса.
The secretariat continues to study the legal aspects of the issue.
Япония продолжает изучать вопрос о базовой инфраструктуре для расширения необходимых социальных услуг.
Japan continues to study the basic infrastructure for the improvement of necessary care services.
Группа продолжает изучать эти связи.
The Group continues to investigate these links.
Поэтому необходимо продолжать изучать этот вопрос.
It was thus essential to continue to explore the question in greater depth.
Группа продолжает изучать этот вопрос.
The Group continues to investigate the matter.
Правительство продолжает изучать сложный вопрос о ратификации Конвенции№ 169 МОТ.
The Government is continuing to study the complicated issue of ratification of ILO Convention No. 169.
Результатов: 40, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский