TO CONTINUE TO EXPLORE - перевод на Русском

[tə kən'tinjuː tə ik'splɔːr]
[tə kən'tinjuː tə ik'splɔːr]
продолжать изучать
continue to explore
to continue to examine
to continue to study
to further explore
to continue to consider
continue to review
continue to investigate
to continue looking
further explore
to examine further
продолжать изучение
to continue to explore
continue to study
to further explore
to continue to examine
further explore
to continue to address
further to examine
to continue to consider
further study
продолжать поиск
continue to seek
to continue exploring
to continue the search
continue to look for
continue to find
to continue to identify
to continue the quest
продолжать изыскивать
continue to explore
continue to find
continue to look
continue seeking
continue to search
further explore
продолжить изучение
to continue to explore
continue to study
to further explore
to continue to examine
further explore
to continue to address
further to examine
to continue to consider
further study
продолжить рассмотрение
to continue consideration
to further consider
to continue to consider
further consideration
to continue to examine
to continue the examination
to continue to review
to remain seized
to resume consideration
to continue to address
продолжения изучения
to continue to explore
continued study
продолжить исследование
pursue the study
further study
to continue the study
to continue exploring
to continue the research
дальнейшего изучения
further study
further examination
further consideration
further investigation
further exploration
further research
to further explore
further explored
further reflection
to study further
продолжать исследовать
continue to explore
to further explore
продолжить поиск
continue to seek
to continue exploring
to continue the search
continue to look for
continue to find
to continue to identify
to continue the quest

Примеры использования To continue to explore на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also requests the Secretary-General to continue to explore best practices
Просит также Генерального секретаря продолжать изучение передовой практики
encourages the Secretariat to continue to explore the possibilities for sharing workload among the duty stations in areas other than interpretation.
призывает Секретариат продолжить изучение возможностей распределения работы между местами службы в областях помимо устного перевода.
was invited to continue to explore ways of implementing additional
было предложено продолжать изучать пути осуществления дополнительных
Delegations also encouraged the Department to continue to explore best practices
Делегации также призвали Департамент продолжать изучение передовой практики
Requests the Commission to continue to explore the feasibility of using outside data sources for the next round of place-to-place surveys;
Просит Комиссию продолжить изучение целесообразности использования данных из внешних источников в следующем цикле сопоставительных обследований мест службы;
The Council could encourage its functional commissions to continue to explore opportunities for civil society participation in its work see also paras.
Совет мог бы рекомендовать своим функциональным комиссиям продолжать изучать возможности участия в их работе представителей гражданского общества см. также пункты 63- 65
Also encourages the Secretary-General to continue to explore the possibilities for the re-use of the existing furniture
Рекомендует также Генеральному секретарю продолжать изучение возможностей использования уже имеющейся мебели
They agreed to continue to explore opportunities for developing labour mobility schemes that would benefit Forum Island Countries.
Они согласились продолжить изучение возможностей по созданию механизмов мобильности труда, которые были бы выгодны островным странам-- участницам Форума.
The Committee welcomes these efforts and encourages the Secretariat to continue to explore the possibilities for workload-sharing among the duty stations.
Комитет приветствует эти усилия и призывает Секретариат продолжать изучать возможности перераспределения объема работы между местами службы.
The European Union therefore urges the Conference to continue to explore all avenues which might enable us to start substantive work from the outset of the first session of 2003.
Поэтому ЕС настоятельно призывает Конференцию продолжать изучение всех путей, которые позволили бы нам приступить к предметной работе с начала первой сессии 2003 года.
It requested its Chair to continue to explore ways of facilitating such coordination
Он просил своего Председателя продолжить изучение путей содействия такой координации
encourages the Mission to continue to explore opportunities for the use of volunteer services.
призывает Миссию продолжать изучать возможности для использования услуг добровольцев.
It encourages the Bureau to continue to explore proposals for improvement in these areas, to be brought
Она призывает Бюро продолжать изучение предложений, касающихся улучшений в данных областях,
It requested the Secretary to continue to explore new technologies
Оно просило Секретаря продолжить изучение новых методов
In that regard, he urged the Department of Peacekeeping Operations to continue to explore practical means of employing preventive diplomacy.
В этой связи Ботсвана настоятельно призывает Департамент по операциям по поддержанию мира продолжать изучать практические меры, связанные с использованием механизма превентивного развертывания.
Requests the Secretary-General to continue to explore ways to strengthen the rapid response capacities of the international community to provide immediate humanitarian relief, building on existing arrangements
Просит Генерального секретаря продолжать изучение путей укрепления потенциала быстрого реагирования международного сообщества для обеспечения незамедлительного оказания чрезвычайной гуманитарной помощи,
The Tribunal agreed with the Board's recommendation to continue to explore ways and means of retaining existing staff in order to ensure the successful completion of its mandate.
Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии продолжить изучение путей и средств удержания имеющегося персонала в целях обеспечения успешного завершения его мандата.
many companies have developed special licensing agreements that allow researchers to continue to explore controversial genes.
многие компании разработали специальные лицензионные соглашения, позволяющие исследователям продолжать изучать спорные гены.
Lastly, the United Nations was requested during the consultations process to continue to explore ways and means of identifying illicit traffickers and the routes they used.
Наконец, в ходе процесса консультаций Организации Объединенных Наций было предложено продолжать изучение путей и методов выявления участников незаконного оборота и маршрутов, которые они используют.
countries might be restrictive, CARICOM urged UNCTAD to continue to explore the prospects for growth in the expansion of mobile broadband.
КАРИКОМ призывает ЮНКТАД продолжить изучение перспектив роста в области расширения мобильной широкополосной связи.
Результатов: 274, Время: 0.1257

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский