CONTINUED TO CONSTITUTE - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə 'kɒnstitjuːt]
[kən'tinjuːd tə 'kɒnstitjuːt]
по-прежнему создает
continues to pose
continued to constitute
continues to create
still creates
still posed
continued to place
по-прежнему представляет собой
continues to pose
continues to constitute
still represents
continues to represent
still constituted
still pose
по-прежнему являются
continue to be
are still
continue to constitute
still constitute
continue to represent
продолжает представлять собой
continues to constitute
continues to pose
continues to represent
попрежнему составляли
continued to constitute
продолжает создавать
continues to pose
continues to create
continues to build
continues to establish
continues to constitute
continues to cause
continues to generate
continues to develop
по-прежнему является
continues to be
is still
still represents
continues to constitute
continues to serve
continues to represent
still constitutes
попрежнему представляют собой
continue to pose
still pose
continued to constitute
still represent
continue to represent
still constitute

Примеры использования Continued to constitute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
determined that the situation in the region continued to constitute a threat to international peace and security.
ситуация в регионе продолжает создавать угрозу международному миру и безопасности.
since housing and office accommodation for field personnel continued to constitute a serious problem,
размещение персонала на местах в жилых и служебных помещениях по-прежнему является серьезной проблемой,
a lack of adequate education continued to constitute major problems for developing countries.
отсутствие надлежащего образования по-прежнему представляют собой серьезные проблемы для развивающихся стран.
He was concerned that previously laid mines remain largely in place. Civilian casualties continued to constitute the majority of reported mine victims,
Он испытывал озабоченность по поводу сохраняющегося большого количества ранее заложенных мин. На гражданских лиц по-прежнему приходится большинство пострадавших, согласно сообщениям,
the Security Council determined that the incidents of piracy against vessels off the coast of Somalia exacerbated the situation in Somalia, which continued to constitute a threat to international peace
акты пиратства против судов в открытом море у побережья Сомали усугубляют ситуацию в Сомали, которая по-прежнему представляет угрозу для международного мира
a lack of adequate education continued to constitute major problems for developing countries.
отсутствие надлежащего образования попрежнему представляет собой серьезные проблемы для развивающихся стран.
determined that the situation in Croatia continued to constitute a threat to international peace and security.
ситуация в Хорватии по-прежнему создает угрозу международному миру и безопасности.
in which it determined that the situation in the Central African Republic continued to constitute a threat to international peace
в которой подчеркнул, что положение в Центральноафриканской Республике по-прежнему представляет собой угрозу международному миру
determined that the situation in Croatia continued to constitute a threat to international peace and security.
ситуация в Хорватии по-прежнему создает угрозу международному миру и безопасности.
determined that the situation in Bosnia and Herzegovina continued to constitute a threat to international peace and security.
ситуация в Боснии и Герцеговине продолжает представлять собой угрозу международному миру и безопасности.
determined that the situation in the region continued to constitute a threat to international peace and security.
положение в этом районе по-прежнему создает угрозу для международного мира и безопасности.
Noting that the situation in the Democratic Republic of the Congo continued to constitute a threat to international peace
Отметив, что положение в Демократической Республике Конго продолжает создавать угрозу международному миру
The Council agreed that the policies being pursued by the two Governments continued to constitute an essential contribution to the security and stability of the region as a whole,
Совет признал, что политика, проводимая правительствами этих двух стран, по-прежнему является существенно важным вкладом в обеспечение безопасности
a lack of adequate education continued to constitute major problems for developing countries
отсутствие надлежащего образования по-прежнему создают серьезные проблемы для развивающихся стран
a lack of adequate education continued to constitute major problems for developing countries
отсутствие надлежащего образования по-прежнему создают серьезные проблемы для развивающихся стран
The Director further noted that the cash contribution of $1,652,000 from the host Government(Japan) continued to constitute the bulk of the overall annual cash contributions but pointed out that
Далее она отметила, что взнос наличными в размере 1 652 000 долл. США от правительства принимающей страны( Японии) продолжает формировать основную часть общего объема ежегодных взносов наличными,
Programme of Action continued to constitute a solid foundation for international human rights efforts.
Программа действий по-прежнему образуют прочную основу для дальнейших действий в области прав человека.
the world drug problem continued to constitute a serious threat to public health,
мировая проблема наркотиков по-прежнему представляет собой серьезную угрозу для здоровья населения
determined that the situation in Rwanda continued to constitute a threat to international peace
ситуация в Руанде продолжает представлять собой угрозу для международного мира
Prescription drug abuse has continued to constitute a serious and growing threat to public health.
Злоупотребление рецептурными лекарственными средствами по-прежнему представляет серьезную и все большую угрозу для здоровья населения.
Результатов: 1983, Время: 0.0758

Continued to constitute на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский