ПО-ПРЕЖНЕМУ СОЗДАЕТ - перевод на Английском

continues to pose
продолжают создавать
попрежнему создают
по-прежнему создают
продолжают представлять
по-прежнему представляют
попрежнему представляют
по-прежнему ставят
далее создавать
попрежнему возникают
continued to constitute
по-прежнему являются
попрежнему являются
по-прежнему составляют
попрежнему представляют
по-прежнему представляют собой
продолжают представлять
попрежнему составляют
продолжают создавать
по-прежнему служат
continues to create
продолжают создавать
попрежнему создают
далее создавать
впредь создавать
по-прежнему создают
продолжают творить
still creates
still posed
попрежнему представляют собой
попрежнему создают
по-прежнему представляет собой
все еще создают
continued to pose
продолжают создавать
попрежнему создают
по-прежнему создают
продолжают представлять
по-прежнему представляют
попрежнему представляют
по-прежнему ставят
далее создавать
попрежнему возникают
continue to pose
продолжают создавать
попрежнему создают
по-прежнему создают
продолжают представлять
по-прежнему представляют
попрежнему представляют
по-прежнему ставят
далее создавать
попрежнему возникают
continued to place
продолжать уделять
по-прежнему возлагают
продолжают ставить
по-прежнему ставить
по-прежнему подвергают
продолжают придавать
по-прежнему придают

Примеры использования По-прежнему создает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа считает, что неправильное управление доходами от какао по-прежнему создает значительную угрозу для режима санкций.
The Group believes that the mismanagement of cocoa revenues continues to pose a significant risk to the sanctions regime.
особенно ядерного оружия, по-прежнему создает самую серьезную угрозу человечеству.
particularly nuclear weapons, continues to pose the greatest threat to mankind.
Продолжающееся разделение острова по-прежнему создает препятствие для полного осуществления в условиях взаимного доверия всем населением Кипра, всех прав человека
The persisting division of the island, however, continues to constitute an obstacle to the full enjoyment in mutual confidence by the whole population of Cyprus of all human rights
сброс радиоактивных отходов по-прежнему создает серьезные угрозы безопасности
the dumping of radioactive waste still poses serious threats to the security
Весьма тревожно отмечать, что сегодняшний новый экономический порядок по-прежнему создает общество, где царят выгода ради выгоды
It is disturbing to note that today's new economic order continues to produce a society where profit for profit's sake
Большой объем задолженности, который по-прежнему создает трудности с регулированием задолженности для большинства африканских стран.
The high level of indebtedness that continues to make the debt of many African countries difficult to manage.
Сокращение торговли, туризма и переводов рабочих в период после окончания войны в Персидском заливе по-прежнему создает определенные трудности для более бедных стран региона.
Loss of trade, tourism and workers' remittances following the Persian Gulf war are still causing some difficulties for the poorer countries of the region.
В силу своего широко распространенного и неизбирательного характера терроризм по-прежнему создает серьезную угрозу международному миру
Widespread and indiscriminate by nature, terrorism continues to pose a serious threat to international peace
Будучи обеспокоен тем, что защита прав человека мигрантов на море по-прежнему создает серьезную проблему
Concerned that the protection of the human rights of migrants at sea continues to pose a serious challenge
от 15 июля 1996 года Совет определил, что ситуация в Хорватии по-прежнему создает угрозу международному миру
the Council determined that the situation in Croatia continued to constitute a threat to international peace and security,
предсказуемых ресурсов финансирования по-прежнему создает серьезные препятствия для правильного планирования
predictable sources of funding continues to create serious impediments to the coherent planning
Специальный комитет подчеркивает, что гражданская реинтеграция бывших комбатантов по-прежнему создает особые проблемы,
The Special Committee stresses that the civilian reintegration of excombatants continues to pose particular challenges,
положение в этом районе по-прежнему создает угрозу для международного мира и безопасности.
determined that the situation in the region continued to constitute a threat to international peace and security.
Наиболее очевидным из других нововведений является то, что Standard( как и в предыдущих версиях) по-прежнему создает автоматические ссылки для телефонных номеров в Задачи( Tasks)
The most apparent of the other differences is that the Standard version(like prior versions) still creates automatic links for telephone numbers in Tasks
добиться существенного улучшения экономического положения по-прежнему создает острые гуманитарные проблемы
to achieve significant economic improvement continues to create acute humanitarian problems
рассмотрев док лад Генерального секретаря9, определил, что положение в этом районе по-прежнему создает угрозу для международного мира и безопасности.
having considered the report of the Secretary-General, 9 the Council determined that the situation in the region continued to constitute a threat to international peace and security.
Однако ОПАЛ отметило, что Закон о гражданстве по-прежнему создает в этой связи проблемы, поскольку он разрешает только мужчинам, а не женщинам,
However, OSWL observed that the Law on Citizenship still posed problems in this regard insofar as it allowed only men,
Блокада по-прежнему создает для жителей сектора неприемлемые трудности,
The blockade continued to place unacceptable hardship on the population
В отношении внутренних конфликтов раздел D по-прежнему создает трудности, когда он применяется к ситуациям в государствах с функционирующими правовыми системами
On internal conflicts, section D continued to pose problems when applied to situations in States with functioning legal systems
Признает, что в некоторых регионах подача заявок на получение убежища большим числом нерегулярных мигрантов, которые не нуждаются в международной защите, по-прежнему создает серьезные проблемы, и подтверждает в этой
Recognizes that applications for asylum by large numbers of irregular migrants who are not in need of international protection continue to pose serious problems in certain regions,
Результатов: 78, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский