CONTINUED TO HELP - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə help]
[kən'tinjuːd tə help]
продолжал помогать
continued to help
continued to assist
продолжала оказывать помощь
continued to assist
continued to provide assistance
continued to provide support
continued to help
has continued to support
продолжал содействовать
continued to promote
continued to facilitate
continued to contribute
continued to support
continued to assist
continued to help
продолжали способствовать
continued to support
continued to facilitate
continued to contribute
continued to help
продолжала оказывать содействие
continued to assist
continued to support
continued to facilitate
continued to provide assistance
продолжала помогать
continued to assist
continued to help
продолжает помогать
continues to help
continues to assist
continues to support
продолжалось оказание помощи

Примеры использования Continued to help на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In all its referrals, the Executive Directorate continued to help to ensure that relevant human rights and rule-of-law aspects were integrated into assistance delivery,
Во всех своих рекомендациях Исполнительный директорат продолжал содействовать обеспечению того, чтобы при оказании помощи соответствующие аспекты прав человека и верховенства права должным
of troop-contributing countries and the implementation of quick-impact projects funded through the UNIFIL budget, continued to help build the local population's confidence in the mission
осуществление проектов быстрой отдачи за счет средств бюджета ВСООНЛ продолжали способствовать укреплению доверия местного населения к миссии
In all its referrals, the Directorate continued to help to ensure that relevant human rights
Во всех своих рекомендациях Директорат продолжал содействовать обеспечению того, чтобы соответствующие аспекты прав человека
Vegetable gardening activities launched in September 2009 continued to help 220 farmer associations,
В рамках осуществляемых с сентября 2009 года инициатив в области огородничества продолжалось оказание помощи 220 объединениям фермеров,
UNMIL continued to help in building the institutional capacity of the Liberia National Police,
МООНЛ продолжала помогать в наращивании институционального потенциала Либерийской национальной полиции,
Although public information components of peacekeeping operations were not part of the Department's authority, it continued to help improve the public information capacity of peacekeeping
Хотя работа в сфере общественной информации, ведущаяся в рамках операций по поддержанию мира, не является частью мандата Департамента, он продолжает помогать в совершенствовании соответствующих возможностей миротворческих
government ministries, Mercy Corps continued to help build local infrastructure to improve maternal,
правительственными министерствами Корпус милосердия продолжал оказывать помощь в создании местной инфраструктуры для улучшения здоровья
UNEP continued to help mobilize resources for addressing environmental issues in Africa,
ЮНЕП продолжала содействовать мобилизации ресурсов с целью решения экологических проблем в Африке,
United Nations Goodwill Ambassadors and Messengers of Peace, working with the cooperation and guidance of the Department, continued to help raise public awareness
Послы доброй воли и посланники мира Организации Объединенных Наций во взаимодействии с Департаментом и под его руководством продолжали содействовать повышению информированности общественности
United Nations peacekeeping operations also continued to help advance complex
Миротворческие операции Организации Объединенных Наций также продолжали содействовать продвижению вперед сложных
The Working Group, in accordance with its mandate, continued to help strengthen the environmental information and observation capacity in countries of Eastern Europe,
Рабочая группа в соответствии со своим мандатом продолжала содействовать укреплению потенциала в области экологической информации и наблюдений в странах Восточной Европы,
the European Union continued to help build and strengthen the capacity of the Palestinian institutions.
Европейский союз продолжает оказывать помощь в деле создания и укрепления потенциала палестинских институтов.
logistical support to the troops involved in Kimia II, continued to help prevent 16,000 troops from living off the population.
задействованным в операциях<< Кимиа II>>, продолжала способствовать недопущению того, чтобы 16 000 военнослужащих жили за счет гражданского населения.
The mission also continued to help the Government to enact sector-wide security reforms
Оно продолжало помогать правительству проводить обширные реформы в секторе безопасности
UNMIT and UNDP formed a joint team on electoral support that continued to help strengthen the institutional capacity of the two electoral management bodies, the National Electoral Commission
ИМООНТ и ПРООН сформировали совместную группу по вопросам поддержки выборов, которая продолжала оказывать помощь в укреплении институционального потенциала двух руководящих избирательных органов-- Национальной избирательной комиссии
the Department of Field Support continued to help peace operations convert to the content management system to support local mission websites,
Департамент полевой поддержки продолжали способствовать размещению информации миротворческих операций в формате веб- сайта системы управления информационными ресурсами,
WHO helped to fill the gaps in pharmaceutical supplies and continued to help in handling the large volume of medical supplies donated to Gaza,
ВОЗ помогла заполнить пробелы в области поставок медикаментов и продолжала оказывать помощь в обработке большого объема медицинских поставок,
NGOs and other partners continued to help in this area to close the capacity gap.
НПО и другие партнеры продолжают оказывать помощь в этом направлении, с тем чтобы ликвидировать разрыв в плане имеющихся возможностей.
Monetary Community continued to help the Central African defence forces in addressing those problems as they underwent restructuring.
валютного сообщества продолжают оказывать содействие силам обороны Центральноафриканской Республики, переживающим этап реорганизации, в решении этих проблем.
She continues to help the children as before.
Она продолжает помогать ребятам, как и раньше.
Результатов: 49, Время: 0.0917

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский