CONTINUED TO HELP in French translation

[kən'tinjuːd tə help]
[kən'tinjuːd tə help]
a continué d'aider
a continué à participer
continu d'aider
continué de contribuer
continue to contribute
further contribute
to further contribute
avons continué d'aider

Examples of using Continued to help in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The government also continued to help Canada's regions
Le gouvernement a galement continu d'aider les r gions
The Mission has also continued to help build the capacity of the State Investigation
La Mission a également continué de contribuer à renforcer les capacités de l'Agence d'investigation
The electoral support team continued to help strengthen the institutional capacity of the two electoral management bodies(National Electoral Commission
L'équipe d'appui électoral a continué d'aider à renforcer la capacité institutionnelle des deux organes de gestion des élections(Commission électorale nationale
In collaboration with WHO, UNICEF continued to help the Government improve the well-being of Tajik children, launching three reproductive health initiatives
En collaboration avec l'OMS, l'UNICEF a continué d'aider le Gouvernement à améliorer la situation des enfants en lançant trois initiatives de santé en matière de procréation
We continued to help people manage
Nous avons continué d'aider les gens à gérer
Meanwhile, the United Nations High Commissioner for Refugees continued to help repatriate Rwandan refugees from the rainforest of the eastern part of the Democratic Republic of the Congo.
Par ailleurs, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a continué d'aider à rapatrier les réfugiés rwandais depuis la forêt équatoriale de l'Est de la République démocratique du Congo.
MONUSCO and the United Nations Development Programme(UNDP) continued to help Congolese authorities in the area of justice sector reform.
Dans le domaine de la réforme du secteur de la justice, la MONUSCO et le Programme des Nations Unies pour le développement(PNUD) ont continué d'aider les autorités congolaises en ce qui concerne la réforme du système judiciaire.
In Nepal, the project on Building Capacity and Autonomy Through Cotton Farming continued to help women gain confidence to solicit governmental and financial support to service their needs.
Au Népal, le projet entrepris pour renforcer la capacité et l'autonomie des femmes par le biais de la culture du coton a continué d'aider les travailleuses qui y sont associées à prendre l'assurance nécessaire pour solliciter de la part des organismes publics et financiers une prise en compte de leurs besoins.
UNMIL continued to help in building the institutional capacity of the Liberia National Police,
la MINUL a continué d'aider à renforcer les capacités institutionnelles de la Police nationale,
The United Nations continued to help the Transitional Federal Government to develop a professional and accountable police force,
L'ONU a continué d'aider le Gouvernement fédéral de transition à mettre en place une force de police professionnelle
UNEP continued to help mobilize resources for addressing environmental issues in Africa, including resources from
Le PNUE a continué de contribuer à la mobilisation des ressources nécessaires pour faire face aux problèmes d'environnement en Afrique,
Furthermore, in 2009, ITU has continued to help its Member States
En 2009, l'UIT a également continué d'aider ses États membres
The French Networks maintained their policy of supporting the economy and continued to help their clients finance their projects,
Les Réseaux France ont maintenu leur politique de soutien à l'économie et continué d'accompagner leurs clients dans le financement de leurs projets
the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons have continued to help States in strengthening their capacity to prevent terrorists from accessing nuclear,
l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques ont continué d'aider les États à renforcer leur capacité d'empêcher les terroristes d'accéder à des matières nucléaires,
In the meantime, the Ministry for Human Rights continued to help victims, defend their interests
Dans l'intervalle, le Ministère des droits de l'homme continue d'aider les victimes, de défendre leurs intérêts
UNDP continued to help several countries to implement the Action Plan of the 1996 World Food Summit in cooperation with the Food
Le PNUD a continué à aider plusieurs pays à appliquer le Plan d'action adopté par le Sommet mondial de l'alimentation de 1996,
The United Nations has continued to help promote human rights in Chad with the construction,
L'ONU a continué d'aider à promouvoir les droits de l'homme au Tchad avec la construction,
has continued to help countries build their institutional capacity to effectively meet their challenges to debt management challenges.
a continué d'aider les pays à renforcer leur capacité institutionnelle pour résoudre efficacement les problèmes liés à la gestion de la dette.
The Great-West Life Centre for Mental Health in the Workplace(the Centre) continued to help employers develop psychologically healthy
Le Centre pour la santé mentale en milieu de travail de la Great-West(le Centre) continue d'aider les employeurs à améliorer la santé
Russia continued to help the regime militarily by bombing rebel positions in the region of Idlib
la Russie a continué à aider le régime à bombarder les positions rebelles dans la région d'Idlib,
Results: 79, Time: 0.0873

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French