CONTINUED TO IGNORE - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə ig'nɔːr]
[kən'tinjuːd tə ig'nɔːr]
продолжает игнорировать
continues to ignore
continues to disregard
continues to defy
continues to flout
persists in ignoring
continued defiance
по-прежнему игнорирует
continues to ignore
continues to disregard
попрежнему игнорируют
continued to ignore
continue to disregard
продолжают игнорировать
continue to ignore
continue to disregard
continue to flout
продолжали игнорировать
continued to ignore

Примеры использования Continued to ignore на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unfortunately, the developed world continued to ignore the problem and expect the rest of the world to accept the role of passive consumer of information disseminated for the purposes of political,
К сожалению, развитый мир продолжает игнорировать эту проблему в расчете на то, что остальной мир смирится с ролью пассивного потребителя информации, распространяемой в целях политического,
It also stated that Israel continued to ignore the resolutions of the Security Council
Оно также отметило, что Израиль по-прежнему игнорирует резолюции Совета Безопасности
including the Supreme Court itself, continued to ignore that directive and failed to react to complaints of torture
включая даже Верховный суд, попрежнему игнорируют это указание и не принимают действий по жалобам о применении пыток
the United Kingdom continued to ignore the reiterated calls from the international community to negotiate with Argentina to resolve the sovereignty dispute, in contrast with the firm will of Argentina and the entire region
Соединенное Королевство продолжает игнорировать неоднократные призывы международного сообщества вести переговоры с Аргентиной в целях урегулирования спора о суверенитете в противоположность непоколебимой воле Аргентины
The racist separation wall was dividing the Palestinian people into two, while the Israelis continued to ignore General Assembly resolution ES-10/15 on that matter, as it had
Расистская стена разделила народ Палестины на две части, в то время как Израиль продолжает игнорировать резолюцию ES- 10/ 15 Генеральной Ассамблеи по данному вопросу,
The Working Group also received allegations that the government authorities continued to ignore judgements handed down by the Inter-American Court of Human Rights
Рабочая группа также получила утверждения о том, что государственные власти продолжают игнорировать постановления Межамериканского суда по правам человека
because Israel continued to ignore its legitimate request for access.
потому что Израиль продолжает игнорировать его законную просьбу о предоставлении доступа.
In the mistaken belief that the possession of nuclear weapons increased their security, they continued to ignore the advisory opinion of the International Court of Justice to pursue in good faith
Исходя из ошибочного представления о том, что обладание ядерным оружием повышает их безопасность, они продолжали игнорировать консультативное заключение Международного Суда о необходимости проводить добросовестным образом
profanity, some licensed media houses continued to ignore the regulations.
некоторые имеющие лицензию средства массовой информации продолжали игнорировать эти правила.
Regrettably, a few States continued to ignore established principles
К сожалению, некоторые государства по-прежнему игнорируют установленные принципы
It was also a matter of deep concern that the Taliban continued to ignore calls by the Security Council to prosecute those responsible for murdering members of the Iranian Consulate General in Mazar-e-Sharif, Afghanistan, and the correspondent of
В этой связи вызывает беспокойство тот факт, что талибы по-прежнему не обращают внимания на призывы Совета Безопасности предать суду убийц сотрудников генерального консульства Исламской Республики Иран в Мазари-Шарифе( Афганистан)
said that the right to self-determination was at risk in Guam because the administering Power continued to ignore and reject its obligation to promote the well-being of the Territories under its administration.
на Гуаме право на самоопределение находится в опасности, поскольку управляющая держава по-прежнему оставляет без внимания и не признает свою обязанность содействовать благополучию территорий, находящихся под ее управлением.
the draft resolution lacked balance and continued to ignore the great diversity of legal,
в проекте резолюции отсутствует сбалансированность и по-прежнему игнорируется огромное разнообразие правовых,
sanctioned slavery there and even now continued to ignore the issue in relation to the transfer of its colonies to the United States in 1917.
ее предшественница- Дания- ввела в территории рабство и даже сейчас продолжает игнорировать этот вопрос в связи с передачей своих колоний Соединенным Штатам в 1917 году.
Mr. Aliyev(Azerbaijan) said that Armenia continued to ignore calls by the Security Council for immediate negotiations for the resolution of the Nagorno-Karabakh conflict, the immediate,
Г-н Алиев( Азербайджан) говорит, что Армения по-прежнему игнорирует призывы Совета Безопасности к проведению немедленных переговоров для урегулирования конфликта в Нагорном Карабахе,
in an attempt to extinguish the people's calls for justice, continued to ignore the Special Committee's many unanimous decisions
попытке заставить замолчать народ, призывающий к справедливости, продолжает игнорировать многочисленные единогласно принятые решения
stated that Ireland continued to ignore the opinions and recommendations of a range of eminent international
что Ирландия по-прежнему игнорирует мнения и рекомендации целого ряда видных международных
the United States continued to ignore the calls of the Puerto Rican people for an end to colonization
Соединенные Штаты продолжают игнорировать призывы пуэрто-риканского народа к прекращению колонизации
certain Western countries continued to ignore the fact, embarking on a confrontational approach
некоторые западные страны продолжали игнорировать этот факт, используя при этом конфронтационный подход
ECLJ noted that the Government continued to ignore the four core human rights elements proposed by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar: the release of all prisoners of conscience;
Европейский центр права и правосудия( ЕЦПП) отметил, что правительство продолжает игнорировать четыре основных элемента прав человека, предложенный Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме:
Результатов: 52, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский