продолжает сталкиваться
continues to face
continues to experience
still faces
continues to encounter
continues to be confronted
continue to suffer по-прежнему сталкивается
continues to face
still faces
continues to be confronted
is still confronted
continues to experience
continues to encounter
continues to suffer
is still encountering
was still experiencing
remains confronted попрежнему сталкивается
continues to face
still faces
is still confronted
continues to confront
continues to encounter
continues to suffer
still suffers
continues to experience
continues to grapple по-прежнему стоят
continues to face
still faces
continue to confront
continue to be
are still
are still standing
are still confronted продолжает испытывать
continues to experience
continues to face
continues to suffer
continues to have
is still experiencing
is still facing
still suffered
continue to endure по-прежнему испытывает
continues to experience
continued to face
continued to have
was still experiencing
continues to suffer
still has
remains deeply
still suffers попрежнему переживает
continues to face
continues to experience продолжают сталкиваться
continue to face
continue to experience
still face
continue to encounter
continue to confront
continue to suffer
are still confronted попрежнему стоит
arms control regime continues to face a broad set of challenges. It continues to face grave economic difficulties. Afghanistan continues to face serious humanitarian challenges. the country continues to face enormous challenges. The humanitarian community continues to face a number of challenges in various areas. Гуманитарное сообщество по-прежнему сталкивается с рядом проблем в различных областях.
At present, the international community continues to face threats posed by conventional weapons. В настоящее время международное сообщество продолжает сталкиваться с угрозами, которые создают обычные вооружения. Despite progress, Afghanistan's formal justice system continues to face systemic problems. Несмотря на прогресс официальная судебная система Афганистана попрежнему сталкивается с системными проблемами. However, UNFPA continues to face significant human resource, Вместе с тем ЮНФПА по-прежнему сталкивается с существенными кадровыми, Iraq continues to face humanitarian challenges. Ирак продолжает сталкиваться с гуманитарными проблемами. Sustainable industrial development continues to face several challenges in the region. В области устойчивого промышленного развития регион попрежнему сталкивается с рядом проблем. The CDM continues to face many challenges. МЧР по-прежнему сталкивается с многочисленными вызовами. Despite progress made, the diamond sector continues to face many serious challenges. Несмотря на достигнутый прогресс алмазный сектор продолжает сталкиваться со многими серьезными проблемами. The Group recognizes that the Haitian population continues to face serious challenges. Группа признает, что население Гаити попрежнему сталкивается с серьезными проблемами. Clearly, the situation in Rwanda remains critical and the country continues to face daunting problems. Безусловно, в Руанде сохраняется критическая ситуация, и страна по-прежнему сталкивается с проблемами. social development, Africa continues to face serious challenges. социального развития Африка продолжает сталкиваться с серьезными проблемами. given the financial difficulties the Government continues to face . учитывая те финансовые трудности, с которыми попрежнему сталкивается правительство. Zambia continues to face a number of challenges. Замбия продолжает сталкиваться с рядом трудностей. However, the office of the High Representative continues to face severe financial constraints. Тем не менее аппарат Высокого представителя продолжает сталкиваться с серьезными финансовыми затруднениями. The Commission continues to face challenges in the completion of its mandated tasks. Комиссия попрежнему сталкивается с определенными трудностями в решении возложенных на нее задач. The country continues to face significant humanitarian challenges, Страна попрежнему сталкивается со значительными гуманитарными вызовами,
Больше примеров
Результатов: 516 ,
Время: 0.0878