CONTINUING ILLEGAL - перевод на Русском

[kən'tinjuːiŋ i'liːgl]
[kən'tinjuːiŋ i'liːgl]
продолжающейся незаконной
continued illegal
ongoing illegal
ongoing unlawful
of continuous illegal
ongoing illicit
продолжение незаконной
the continuing illegal
продолжающаяся незаконная
continuing illegal
ongoing illegal
ongoing unlawful
continuing illicit
продолжающуюся незаконную
continuing illegal
the continuing illicit
продолжающиеся незаконные
the continuing illicit
continuing illegal
ongoing illegal

Примеры использования Continuing illegal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Continuing illegal actions in the West Bank
Продолжающиеся незаконные действия на Западном берегу
Argentina rejected the United Kingdom's continuing illegal exploration and exploitation of renewable
Аргентина отвергает продолжающуюся незаконную разведку и освоение источников возобновляемых
It is vital once more to emphasize that the basic cause of the current conflict in the region is the continuing illegal occupation by Israel of Palestinian territory,
Необходимо еще раз подчеркнуть, что первопричиной нынешнего конфликта в регионе является продолжающаяся незаконная оккупация Израилем палестинских территорий, включая Восточный Иерусалим,
The Ministers also condemned the continuing illegal detention and imprisonment of thousands of Palestinians,
Министры также осудили продолжающиеся незаконные задержания и заключение в тюрьму тысяч палестинцев,
which had displaced half the Palestine refugees resident in that country, and the continuing illegal blockade of Gaza.
в результате которого была перемещена половина палестинских беженцев, проживающих в этой стране, и продолжающаяся незаконная блокада Газы.
mass violation of human rights and continuing illegal occupation.
массовое нарушение прав человека и продолжающаяся незаконная оккупация.
such as the 14 death sentences which were passed in 2003 and the continuing illegal detention of some 90 members of the Revolutionary United Front(RUF)
например вынесение 14 смертных приговоров в 2003 году и продолжающееся незаконное содержание под стражей около 90 членов Объединенного революционного фронта( ОРФ)
Noting the economic dimensions of the conflict in"Jubaland", I also call upon all stakeholders urgently to tackle the continuing illegal export of charcoal,
С учетом экономических аспектов конфликта в<< Джуббаленде>> я призываю также все заинтересованные стороны незамедлительно решить проблему продолжающегося незаконного экспорта древесного угля,
as a result of continuing illegal actions by Israel, the occupying Power.
в результате продолжающихся незаконных действий Израиля, оккупирующей державы.
In conclusion, it should be pointed out that not only is the Republic of Armenia's role as the aggressor clear but the level of its continuing illegal control over the Nagorno-Karabakh region
В заключение следует отметить, что совершенно очевидна не только роль Республики Армения в качестве агрессора, но и то, что масштабы ее сохраняющегося незаконного контроля над Нагорно-Карабахским районом
such restrictions on the freedom of movement have reached obscene levels with Israel's continuing illegal and totally inhumane blockade of the Gaza Strip, which is being
вам всем известно, такие ограничения на свободу передвижения достигают скандального уровня в результате продолжающейся незаконной и абсолютно антигуманной блокады Израиля в отношении сектора Газа,
Reiterates its condemnation of the continuing illegal exploitation of natural resources in the Democratic Republic of the Congo,
Вновь осуждает продолжение незаконной эксплуатации природных ресурсов Демократической Республики Конго,
against the background of the continuing illegal occupation by Armenia of the sovereign territory of Azerbaijan,
неуместны на фоне продолжающейся незаконной оккупации Арменией суверенной территории Азербайджана,
by the use of force and because of Turkey's continuing illegal military occupation of 37 per cent of the territory of the Republic,
из-за применения силы и по причине продолжающейся незаконной военной оккупации Турцией 37% территории,
the ongoing crisis in Syria, and the continuing illegal blockade of Gaza.
нынешний кризис в Сирии и продолжающуюся незаконную блокаду сектора Газа.
had been aggravated by the continuing illegal construction of the separation wall,
еще больше стесняется в результате продолжающегося незаконного строительства разделительной стены,
The continuing illegal construction of the separation wall,
Продолжающееся незаконное строительство разделительной стены,
as well as the continuing illegal settlement activities being carried out by Israel throughout the Occupied Palestinian Territory,
а также продолжающееся незаконное создание поселений, осуществляемое Израилем на всей оккупированной палестинской территории,
The Government of the Cyprus regrets that due to the continuing illegal occupation and effective control of 37% of its territory by Turkish military forces, the Government is unable to ensure the full realization of women's rights
Правительство Кипра сожалеет о том, что из-за продолжающейся незаконной оккупации и фактического контроля 37% его территории турецкими вооруженными силами правительство не в состоянии обеспечить всестороннее осуществление прав женщин
Condemns the continuing illegal exploitation of natural resources in the Democratic Republic of the Congo,
Осуждает продолжение незаконной эксплуатации природных ресурсов Демократической Республики Конго,
Результатов: 54, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский