CONTINUING INSTABILITY - перевод на Русском

[kən'tinjuːiŋ ˌinstə'biliti]
[kən'tinjuːiŋ ˌinstə'biliti]
сохраняющаяся нестабильность
continued instability
ongoing instability
continuing volatility
persistent instability
ongoing volatility
persistent volatility
продолжающаяся нестабильность
continued instability
сохранение нестабильности
continued instability
the persistence of instability
сохраняющейся нестабильности
continuing instability
ongoing instability
continuing volatility
continuing fragility
continuing insecurity
of the persistent instability
сохраняющуюся нестабильность
continuing instability
the ongoing instability
сохраняющуюся шаткость

Примеры использования Continuing instability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group is aware that continuing instability complicates the prospects for the mobilization of development resources,
Группа сознает, что сохранение нестабильности ухудшает перспективы мобилизации ресурсов для целей развития,
The recent attempt by Chadian armed groups to capture N'Djamena and the continuing instability in the Chad/Sudan border area,
Недавняя попытка чадских вооруженных групп захватить Нджамену и сохраняющаяся нестабильность на границе между Чадом
In view of the shortage of resources and the continuing instability in the region, particularly in the implementation of refugee programmes,
Ввиду нехватки средств и сохраняющейся нестабильности в этом регионе, что сказывается прежде всего на осуществлении программ в интересах беженцев,
More generally, the continuing instability in commodity markets is likely, as already argued, to inhibit investment in productive capacity in the commodity sector
В более общем плане, как уже было отмечено выше, сохраняющаяся нестабильность на сырьевых рынках может сдерживать инвестиции в производительные мощности сырьевого сектора
In the light of the continuing instability in the Middle East
С учетом сохраняющейся нестабильности на Ближнем Востоке
operatives with safe harbour in Syrian-controlled territory, also bears responsibility for Hizbullah's actions and for the continuing instability along the Blue Line.
также несет ответственность за деятельность<< Хезболлы>> и за сохраняющуюся нестабильность вдоль<< голубой линии.
Continuing instability and new outbreaks of violent conflict in which civilians are increasingly under attack are key impediments to progress across the critical areas of concern of the Platform for Action.
Сохраняющаяся нестабильность и новые вспышки ожесточенных конфликтов, в которых гражданские лица все чаще становятся объектом нападений,-- главные препятствия на пути прогресса во всех основных проблемных областях, перечисленных в Платформе действий.
the direct funding and complicity of the Syrian and Iranian Governments, which are dually responsible for the escalation of violence on Israel's border with Lebanon and for the continuing instability in the area.
которые несут ответственность за эскалацию насилия на границе Израиля с Ливаном и за сохраняющуюся нестабильность в этом районе.
The Security Council expressed grave concern at the continuing instability in Somalia, stressing the urgent need for a comprehensive strategy to address issues such as terrorism,
Миссия Совета Безопасности выразила серьезную озабоченность в связи с продолжающейся нестабильностью в Сомали и подчеркнула настоятельную необходимость разработки всеобъемлющей стратегии для разрешения таких проблем,
Expressing its deep concern at the continuing instability in Guinea-Bissau, in particular the lack of civilian oversight
Выражая свою глубокую озабоченность в связи с сохраняющейся нестабильностью в Гвинее-Бисау, в частности в связи с отсутствием гражданского надзора
The Security Council reiterates its concern about the continuing instability along the borders between the Sudan, Chad
Совет Безопасности вновь выражает свою озабоченность в связи с сохраняющейся нестабильностью вдоль границ между Суданом,
the Revolutionary United Front(RUF) over large parts of Sierra Leone, and the continuing instability and violence on the borders between the countries of the Mano River Union.
своего контроля над обширными районами Сьерра-Леоне и сохранение нестабильной обстановки и насилия на границах между странами-- членами Союза государств бассейна реки Мано.
involving as they do the consequences of the food crisis, continuing instability in fuel prices,
куда входят последствия продовольственного кризиса, сохраняющаяся нестабильность цен на топливо,
provocations committed by Hizbollah across the Blue Line, and for the continuing instability in the area.
голубую линию>>, и за сохранение нестабильности в этом районе.
the ongoing civil war in the Sudan; the continuing instability and violence in the Democratic Republic of the Congo
продолжающаяся гражданская война в Судане, сохраняющаяся нестабильность и насилие в Демократической Республике Конго
Notes with concern the continuing instability of the humanitarian situation on the ground,
С обеспокоенность отмечает сохраняющуюся шаткость гуманитарного положения на местах
Notes with concern the continuing instability of the humanitarian situation on the ground,
С обеспокоенность отмечает сохраняющуюся шаткость гуманитарного положения на местах
In view of the continuing instability, relief organizations are required to take precautions,
С учетом сохраняющейся нестабильности организациям по оказанию чрезвычайной помощи приходится прибегать к предосторожностям,
as well as its belief that the fears of many countries not in possession of nuclear weapons should be taken seriously in light of the continuing instability in the Middle East, and that the security and stability of those countries should be
ядерное разоружение-- это единственная гарантия недопущения применения такого оружия или угрозы его применением, а также вновь выражает его мнение о том, что в свете сохраняющейся нестабильности на Ближнем Востоке надо серьезно воспринимать опасения многих стран,
Notes with concern the continuing instability of the humanitarian situation on the ground,
С обеспокоенностью отмечает продолжающуюся неустойчивость гуманитарной ситуации на местах
Результатов: 51, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский