CONTINUING REFUSAL - перевод на Русском

[kən'tinjuːiŋ ri'fjuːzl]
[kən'tinjuːiŋ ri'fjuːzl]
продолжающийся отказ
continued refusal
continued denial
continuing failure
постоянный отказ
continuing refusal
persistent refusal
continued failure
constant refusal
упорный отказ
persistent refusal
continued refusal
persistent denial
persistent failure
stubborn refusal
persistently refusing
упорное нежелание
continued refusal
stubborn refusal
continued failure
stubborn unwillingness
persistent failure
persistent refusal
the continuing reluctance
the continuing unwillingness
persistent reluctance
неизменный отказ
continued refusal
constant refusal
persistent refusal
продолжающегося отказа
continuing refusal
continued denial
по-прежнему отказывается
still refuses
continues to refuse
continued refusal
continues to be denied

Примеры использования Continuing refusal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bluntly exacerbated by its continuing refusal of the proposed mutual recognition.
которая усугубляется его упорным отказом от предлагаемого взаимного признания.
led to deaths and injuries; the use of a politically controlled judiciary; and the continuing refusal to participate meaningfully in negotiations leading to the resolution of the political crisis.
использовании контролируемой в политическом отношении судебной власти и продолжающемся отказе принять конструктивное участие в переговорах, которые могли бы привести к урегулированию политического кризиса.
of the Arab-Israeli conflict, one need look no further than the continuing refusal of too many countries in the region to recognize the legitimate rights of the Jewish people to self-determination in their ancient homeland,
ему не нужно больше искать более подходящей причины, нежели продолжающийся отказ слишком многих стран в нашем регионе признать законные права еврейского народа на самоопределение на своей древней земле
The author claims that the continuing refusal by the Czech authorities,
Автор утверждает, что постоянный отказ чешских властей,
Strongly condemns the continuing refusal of the authorities of the Republika Srpska,
Решительно осуждает продолжающийся отказ властей Республики Сербской,
The continuing refusal of the Islamic Republic of Iran to suspend enrichment
Упорное нежелание Исламской Республики Иран прекратить деятельность,
Its continuing refusal to live up to its obligations,
Его продолжающийся отказ выполнить свои обязательства,
instability along the Blue Line is the abject failure of the Lebanese Government to fulfil its responsibilities under relevant Security Council resolutions and international law and its continuing refusal to resolve disputes by peaceful means,
является малодушное невыполнение правительством Ливана своих обязательств согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности и международного права и его постоянный отказ разрешать споры мирными средствами,
particularly with regard to the requirements for Middle East regional security in the light of the failure to achieve universality of the Treaty and Israel's continuing refusal to accede thereto;
в особенности в связи с требованиями региональной безопасности на Ближнем Востоке в свете неудачных попыток добиться всеобщего характера договора и неизменного отказа Израиля присоединиться к нему.
including the fence itself: the continuing refusal by the Palestinians to fight terrorism,
в том числе сооружение самого заграждения, а именно: постоянное нежелание палестинцев бороться с терроризмом,
The Committee is concerned at the State party's continuing refusal to amend the discriminatory provisions of the Civil Code that prohibit women from remarrying in the six months following divorce
Комитет обеспокоен тем, что государство- участник по-прежнему отказывается внести поправки в дискриминационные по отношению к женщинам положения Гражданского кодекса, такие, как запрещение женщинам снова
assume its international responsibilities in the face of Israel's continuing refusal to implement the demands of the international community concerning putting an end to its illegal actions in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem.
осуществить свою международную ответственность перед лицом продолжающегося отказа Израиля выполнить требования международного сообщества в отношении прекращения его незаконных действий на оккупированных палестинских территориях, включая Иерусалим.
the Special Rapporteur cannot help but be struck by the Government's continuing refusal to take advantage of opportunities to increase available resources both through the possibility of the sale of oil according to Security Council resolutions 706(1991)
Специальный докладчик не может не выразить крайнего удивления в связи с тем, что правительство постоянно отказывается воспользоваться возможностью увеличить объем имеющихся ресурсов как путем продажи нефти в соответствии с резолюциями 706( 1991) и 712( 1991) Совета Безопасности от 15 августа
by any tangible steps towards nuclear disarmament in the Middle East, owing to Israel's continuing refusal to deal with this issue in a practical,
какими-либо осязаемыми мерами в направлении ядерного разоружения на Ближнем Востоке по причине продолжающегося отказа Израиля рассматривать эту проблему в практическом,
The reality bears witness to a continued refusal to acknowledge such documents.
На практике приходится констатировать продолжающийся отказ с ее стороны признать эти документы.
The Group highlights the continued refusal by the Ivorian authorities to allow Republican Guard sites to be inspected see paras. 45-51 below.
Группа особенно отмечает продолжающийся отказ ивуарийских властей разрешить инспекцию объектов Республиканской гвардии см. пункты 45- 51 ниже.
There is indeed a depressing familiarity about their continued refusal to acknowledge that their political future cannot be determined in isolation from that of the other communities in Bosnia.
Это удручающе напоминает их продолжающийся отказ признать то, что их политическое будущее не может быть определено вне связи с будущим других общин в Боснии.
Israel's continued refusal to accede to the NPT poses the greatest impediment to the implementation of the Resolution
Неизменный отказ Израиля присоединиться к ДНЯО создает величайшую препону для осуществления резолюции
Israel's continued refusal to comply with these resolutions clearly shows its lack of respect for the views of the international community, overwhelmingly expressed in this body.
Постоянный отказ Израиля выполнять данные резолюции ясно свидетельствует об отсутствии у него уважения к мнению международного сообщества, подавляющим большинством выраженного в данном органе.
We condemn Israel's defiant policies and its continued refusal to heed the demands of the Security Council
Мы осуждаем неуступчивую политику Израиля и его продолжающийся отказ прислушаться к требованиям Совета Безопасности
Результатов: 44, Время: 0.0882

Continuing refusal на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский