within the framework of cooperationin the context of cooperationas part of cooperationas part of the collaborationin the frames of cooperationwithin the framework of co-operationwithin a collaborativewithin the framework of collaborationwithin the scope of cooperationcooperation programme
programme of cooperationprogram of cooperationcooperative programmecollaborative programmecollaboration programme
Примеры использования
Cooperation programme
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The project is supported by the financial assistance of the IPA Adriatic Cross-Border Cooperation Programme.
Финансовую поддержку проекта осуществляет IPA Adriatic Cross- Border Cooperation Programme.
Cooperation agreement on joint ECE/CEI cooperation programme was signed in May 1998.
В мае 1998 года было подписано соглашение о сотрудничествепо совместной программе сотрудничества ЕЭК/ ЦЕИ.
DGCCRF assistance is part of a cooperation programme focused on legislative drafting
В рамках программы сотрудничества по вопросам выработки законодательства и подготовки кадров ГУКПБМ
The joint Nordic cooperation programme on integrated monitoring started in the mid-1980s under the Nordic Council of Ministers.
Осуществление совместной программы сотрудничества северных стран в области комплексного мониторинга началось в середине 80- х годов под эгидой Совета министров северных стран.
In the medium and long term, its cooperation programme will remain actively involved in integrated rural development alongside its partner countries.
В среднесрочной и долгосрочной перспективе в рамках сотрудничествав целях развития Люксембург продолжит оказывать содействие комплексному развитию сельских районов стран- партнеров.
UNDP is one of the partners in the initiative to launch the Climate Convention cooperation programme(CC: COPE) see A/AC.237/75.
ПРООН является одним из партнеров инициативы, направленной на осуществление Программы сотрудничества в рамках Конвенции по изменению климата( CC: COPE) см. A/ AC. 237/ 75.
At the same time, Luxembourg's cooperation programme is actively involved in the discussion and definition of new harmonization and quality standards for international development assistance.
В то же время в рамках сотрудничествав целях развития Люксембург активно участвует в обсуждении новых стандартов согласования и качества международной помощи в целях развития и в их определении.
The cooperation programme has successfully implemented all originally planned activities,
Further, the Committee supported the objectives of the Climate Convention cooperation programme(CC: COPE)
Далее Комитет поддержал цели программы сотрудничества в рамках Конвенции об изменении климата( CC:
Luxembourg's cooperation programme also supports increased donor coordination
Кроме того, в рамках сотрудничествав целях развития Люксембург поддерживает расширенную координацию
On the one hand, a cooperation programme should have clear
С одной стороны, программа сотрудничества должна иметь ясные и четко выстроенные цели,
included into the cooperation programme in 2017, is one of the biggest gains.
включенный в программу сотрудничества в 2017 году, является одним из наиболее успешных достижений.
Continued establishment of health clubs under a cooperation programme with partners, incorporating peer education
Продолжение работы по созданию клубов здоровья в рамках программы сотрудничества с партнерами, включая взаимное просвещение
The Government was currently implementing a cooperation programme for the improvement of health and education in four African countries.
В настоящее время правительство осуществляет программу сотрудничества, направленную на совершенствование систем здравоохранения и образования в четырех африканских странах.
A cooperation programme as part of the"We can" project,
Программа сотрудничества в рамках проекта" Мы можем!",
The Russian Federation was participating in the human trafficking cooperation programme of the Commonwealth of Independent States for the period 2007- 2010.
Российская Федерация также участвует в программе сотрудничества Содружества Независимых Государств по противодействию торговле людьми, принятой на период 2007- 2010 годов.
Establishment of the UNICEF/Cameroon Cooperation Programme, rescaled in the area of basic education in the Priority Education Zones(ZEPs);
Разработка Программы сотрудничества ЮНИСЕФ- Камерун с учетом задач по развитию базового образования в приоритетных зонах образования( ПЗО);
Under the terms of the Plan, Mali has signed a cooperation programme with UNICEF known as MaliUNICEF 19922000.
В рамках осуществления этого плана Мали подписала с ЮНИСЕФ программу сотрудничества, озаглавленную" Мали- ЮНИСЕФ: 1999- 2000 годы.
The Global Facility's South-South cooperation programme fosters innovation through cooperation among southern Governments and research institutions.
Организованная Глобальным фондом программа сотрудничества по линии Юг- Юг нацелена на применение инновационных подходов на основе сотрудничества между правительствами и научными учреждениями стран Юга.
He spoke about a cooperation programme that has an indigenous element
Он рассказал о программе сотрудничества, в которую включен элемент,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文