COULD BE ACCEPTED - перевод на Русском

[kʊd biː ək'septid]
[kʊd biː ək'septid]
может быть принят
could be adopted
may be adopted
can be taken
can be accepted
may be taken
may be accepted
may be passed
can be admitted
could be enacted
can be passed
можно согласиться
we can agree
one may agree
could be accepted
it was possible to accept
можно принять
can be taken
could be adopted
may be taken
can be accepted
may be adopted
can be mistaken
can be undertaken
can be made
can accommodate
it is possible to adopt
могут быть приемлемы
may be acceptable
can be acceptable
could be accepted
might be appropriate
могут быть признаны
can be recognized
may be recognized
can be considered
may be considered
may be accepted
can be accepted
may be recognised
may be deemed
can be recognised
can be declared
может быть принято
can be taken
may be taken
may be adopted
can be made
can be accepted
may be made
could be adopted
may be accepted
could be decided
may be admitted
может быть принята
could be adopted
can be accepted
may be adopted
could be taken
may be accepted
may be taken
может допускаться
may be permitted
may be allowed
may be accepted
could be accepted
may be authorized
may be permissible
могут быть приняты
could be taken
may be taken
could be adopted
may be adopted
may be accepted
can be accepted
can be undertaken
may be admitted
may be undertaken
могут приниматься
may be
can be
may be accepted
could take
may take
may adopt

Примеры использования Could be accepted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and non-compliance with it could be accepted only for as long as the criteria for adopting countermeasures existed.
и с его несоблюдением можно будет мириться лишь в случае существования критериев в отношении принятия контрмер.
Only Moldovan artists could be accepted, or at least one vocalist in a group must be Moldovan,
Только молдавские исполнители могли быть допущены, или, по крайней мере один вокалист в группе должен быть гражданином Молдовы,
Article 44 could be accepted with a reference to individual rights
Статья 44 могла бы быть принята применительно к правам отдельных лиц
Cameroon encouraged the Preparatory Commission to prepare rules that would be easy to apply and could be accepted without discussion.
настоятельно рекомендует Подготовительной комиссии подготовить правила, которые можно было бы легко применять и которые можно было бы принять без обсуждения.
the regular budget and voluntary contributions that could be accepted in support of human rights activities.
который можно было бы принять в поддержку деятельности в области прав человека.
be avoided, but could be accepted by AC.3, case by case.
вместе с тем они могут допускаться АС. 3 в каждом конкретном случае.
paragraph 8 offers some ideas that could be accepted as a common understanding of the States Parties; for instance.
КХО дает некоторые идеи, которые могли бы быть приняты в качестве общего понимания государств- участников, например.
Mr. MAZZONI(Italy) said that he understood the need for consensus, and would not withhold his consent to the text if at least one of two alternatives could be accepted.
Г-н МАЦЦОНИ( Италия) говорит, что он сознает необходимость консенсуса и не будет выражать несогласие с текстом, если удастся принять по крайней мере один из двух альтернативных вариантов.
so that also he could be accepted.
так что и его можно было бы принять.
preferably in English(in exceptional cases a Russian version could be accepted)- agreement to be signed before the beginning of the programme.
предпочтительно на английском языке( в исключительных случаях может быть принят вариант на русском языке) соглашение должно быть подписано до начала реализации программы.
Among others, it considers that, although existing exclusive distribution agreements(which could be accepted due to rationalization),
Среди прочего она считает, что в условиях существования соглашений об исключительном праве на распределение( с которыми можно согласиться по соображениям рационализации)
Even if the Special Rapporteur was correct in his understanding that reservations made after that time could be accepted if the treaty so provided,
Даже если Специальный докладчик был прав, утверждая, что оговорки, сделанные после этого, могут быть признаны, если это допускает договор,
Others are of the opinion that this recommendation could be accepted in principle with regard to its intent,
Другие члены высказали мнение, что с этой рекомендацией можно согласиться в принципе, в том что касается ее направленности,
he shared the view that measures of a collective nature could be accepted in such circumstances.
в данных обстоятельствах с мерами коллективного характера можно согласиться.
geographical basis as possible, only a relatively small number could be accepted every year because of space constraints.
стажеры отбираются на максимально широкой географической основе, лишь относительно небольшое их число может быть принято ежегодно ввиду ограниченности мест.
The fact that a late objection could be accepted but did not produce all the legal effects of an objection formulated within the specified time period did not provide the necessary legal certainty in that area.
Тот факт, что поздно сформулированная оговорка может быть принята, но не сопровождается всеми правовыми последствиями возражения, представленного в течение установленного срока, не обеспечивает необходимой правовой ясности в этой области.
the Working Group and it thanked the members of the Group for arriving at a consensus on a viable model that could be accepted by all parties.
выразила признательность членам Группы за достижение консенсуса в отношении приемлемой модели, которая может быть принята всеми сторонами.
as suggested in draft conclusion 11, paragraph 3, could be accepted as a general rule,
как это предлагается в пункте 3 проекта вывода 11, может быть признано в качестве общего правила,
with the proper will, a schematic structure for a dispute settlement service could be accepted within a reasonable time, leaving other substantive points
при проявлении должной воли в течение разумного промежутка времени можно было бы принять в схематическом виде структуру службы разрешения споров,
therefore were not recognized as valid marriages, but could be accepted as de facto heterosexual relationships in some State jurisdictions.
браке 1961 года и поэтому не признаются действительными, но могут признаваться в некоторых штатах в качестве фактических гетеросексуальных отношений.
Результатов: 71, Время: 0.0922

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский