can be obtainedis availableyou can getmay be obtainedcan be receivedcan be accessedit is possible to obtaincan be derivedit is possible to receivecan be gained
can be obtainedmay be obtainedcan be derivedcould be acquiredmay be acquiredmight be gainedcan be producedmay be grantedcould be providedmay be received
can be foundcan be derivedmay be foundcan be learnedcan be drawn fromcan be inferredcan be gained
Примеры использования
Could be derived
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The goal was to establish a common format from which the proprietary formats of the EDA systems could be derived.
Цель состояла в том, чтобы установить общий формат, из которого можно было бы получить проприетарные форматы систем EDA.
the best of logic would never suggest that happiness could be derived from mourning.
называемого здравого смысла или безупречной логики, счастье никогда не может быть следствием скорби.
It also concluded that critical loads for eutrophication could be derived based on biodiversity.
Был также сделан вывод о том, что критические нагрузки по эвтрофикации могут рассчитываться на основе данных о биоразнообразии.
significant policy dimension so as to maximize the benefit that could be derived from the presence of heads of agencies, funds, programmes
в максимальной степени использовать выгоды, которые могут быть получены благодаря присутствию в ходе обсуждения глав учреждений,
Many benefits could be derived from nuclear power generation
Немало благ можно извлечь из производства ядерной энергии
also illustrated the great benefits that could be derived from joint efforts.
также о больших выгодах, которые можно получить благодаря совместной работе.
indicators of availability could be derived from the conventionally used socioeconomic indicators such as the ones tabulated by the United Nations Development Programme(UNDP)
показатели наличия можно вывести из традиционно используемых социально-экономических показателей, например тех, которые приводятся в таблицах Докладов о развитии человека,
prescribed that no direct subjective right to State subsidies could be derived from the latter, the latter not being justiciable.
никакого прямого субъективного права на государственные субсидии не может быть выведено из социальных целей, которые не подлежат судебной защите.
we have at least three censuses within this period from which indirect data could be derived highest grade of school completed.
переписей для данного периода, на основе которых можно вывести косвенные показатели число законченных классов.
It was pointed out that important information could be derived from historical precedents
Было подчеркнуто, что важную информацию можно почерпнуть из исторических прецедентов
significant benefit could be derived from improvement.
что в этой области может быть получена значительная экономия средств.
the private key could be derived from the public key using the attacker's private key.
закрытый ключ мог быть получен из открытого ключа с использованием закрытого ключа злоумышленника.
These results could be derived either from existing sector plans
Эти результаты могут быть получены на основе либо существующих секторальных планов,
the funding target could be derived only from CCFs that were recosted
целевой показатель финансирования мог бы исчисляться лишь с учетом СРС, которые пересчитывались
The analysis should take into account the security improvements and savings that could be derived by consolidating off-campus rentals in the new building once the renovation of the Secretariat building has been completed.
В рамках этого анализа следовало учесть преимущества с точки зрения обеспечения охраны и безопасности и экономии, которые могли бы быть получены благодаря переводу в это новое здание всех подразделений, располагающихся в арендуемых помещениях за пределами комплекса Центральных учреждений, после завершения реконструкции здания Секретариата.
obligations of States that could be derived from existing legal principles
обязанности государств, которые могли бы проистекать из существующих правовых принципов
to the added value which could be derived from the cooperation with the United Nations.
дополнительных преимуществ, которые могли бы быть получены от сотрудничества с Организацией Объединенных Наций.
net measures could be derived in the national accounts.
в национальных счетах можно было вывести чистые показатели.
it was understood that expertise could be derived from a variety of sources
такая экспертная квалификация могла бы быть получена из множества источников
we call for a complementary external environment in which additional resources could be derived on the basis of genuine international partnerships.
мы призываем к дополнительным внешним условиям, в которых дополнительные ресурсы можно было бы получить на основе подлинного международного партнерства.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文