COULD BE EXPLOITED - перевод на Русском

[kʊd biː ik'sploitid]
[kʊd biː ik'sploitid]
могут быть использованы
can be used
may be used
can be utilized
can be applied
can be employed
could be exploited
may be utilized
can be utilised
capable of being used
может использоваться
can be used
may be used
can be utilized
can be exploited
can serve
can be applied
is available
can be employed
may be utilized
могут воспользоваться
can use
can take advantage
can benefit
available
are available
can avail
may use
can enjoy
may avail
may benefit
можно было бы использовать
could be used
could be utilized
might be used
could be employed
could be applied
could be exploited
it would be possible to use
could be drawn
could be replicated
могут использоваться
can be used
may be used
can be utilized
can be applied
can be employed
are available
could serve
may be utilized
can be exploited
usable
может быть использована
can be used
may be used
can be utilized
can be applied
could be exploited
may be utilized
can be utilised
would be used
can be employed
may be applied
может быть использован
can be used
may be used
can be utilized
can be applied
can be exploited
может воспользоваться
can use
can benefit
can take advantage
may use
may exercise
may benefit
may avail
could avail
may take advantage
can exercise

Примеры использования Could be exploited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation was concerned that a blanket constraint of that type could be exploited by the responsible State to the detriment of the injured State.
Делегация Соединенных Штатов Америки опасается того, что полное ограничение такого типа может быть использовано несущим ответственность государством в ущерб интересам потерпевшего государства.
Mac OS X had an intentional local back door for 4 years, which could be exploited by attackers to gain root privileges.
В Mac OS X в течение 4лет преднамеренно сохранялся черный ход, которым взломщики могли воспользоваться, чтобы получить права администратора.
This could be exploited by a remote attacker to cause arbitrary code to be executed on the user's machine.
Данная уязвимость может использоваться удаленным злоумышленником для выполнения произвольного кода на машине пользователя.
A key existing partnership that could be exploited to this end is the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting
Одним из ключевых существующих механизмов партнерства, который можно было бы задействовать с этой целью, является Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета
These initiatives also serve to address and prevent the creation of conditions that could be exploited by extremists.
Эти инициативы также позволяют устранять условия, которыми могли бы воспользоваться экстремисты, и препятствовать их возникновению.
Many developing countries have substantial amounts of natural resources in rural areas which could be exploited for economic purposes.
Многие развивающиеся страны располагают значительным объемом природных ресурсов в сельских районах, которые могли бы использоваться в экономических целях.
participants identified several areas of commonality that could be exploited to facilitate integration.
которые характерны для различных подходов к адаптационному планированию и которые могли бы использоваться для облегчения процесса интеграции.
virtual space had become another area where children could be exploited or victimized.
пространство стало еще одним местом, где дети могут подвергаться эксплуатации и виктимизации.
It should thus bridge the gaps that could be exploited for arms trading in illicit markets.
Таким образом, должны быть заполнены пробелы, которыми могли бы воспользоваться для торговли на нелегальных рынках.
Following these recommendations certainly raise the protection level of information systems of e-Government through proactive prevention of vulnerabilities which could be exploited by some perpetrator.
Выполнение этих рекомендаций поднимает уровень защищенности информационных систем инфраструктуры электронного правительства путем упреждающего устранения уязвимостей, которые могут быть эксплуатированы злоумышленниками.
the circumstances under which the vulnerability could be exploited.
также оцениваются обстоятельства, при которых возможно использование данной уязвимости.
This was a client-side vulnerability in the LastPass browser extensions and could be exploited to steal data and manipulate the LastPass extension.
В расширениях LastPass для браузеров была выявлена уязвимость на стороне клиентского ПО, которую можно было использовать для кражи данных и манипулирования расширением LastPass.
Those potential obstacles, which could be exploited by terrorists for recruitment purposes,
К числу этих потенциальных препятствий, которые могут быть использованы террористами для целей вербовки,
the delegation noted that the Court could be exploited to threaten the territorial integrity
делегация отметила, что этот Суд может использоваться для того, чтобы поставить под угрозу территориальную целостность
other circumstances of another State could be exploited to the detriment of that State.
состоянии дел в другом государстве могут быть использованы в ущерб этому государству.
The influx also posed a security threat because the movements of refugees could be exploited by criminal elements,
Приток беженцев также создает угрозу для безопасности, поскольку перемещениями беженцев могут воспользоваться преступные элементы,
of TIR Carnets(TIR Convention), contained provisions that could be exploited by traffickers to smuggle chemicals into the region;
содержат положения, которые могут быть использованы наркоторговцами для контрабанды химических веществ в страны региона;
is patentable and hence could be exploited through licensing, policy should avoid an excessively narrow focus on IP protection and management.
является патентоспособной и, следовательно, может использоваться на основе лицензирования, в рамках политики следует избегать чрезмерно узкой сфокусированности на защите ИС и управлении ею.
linkages with these mandates could be exploited relative to issues that are common to other
взаимосвязи с этими мандатами можно было бы использовать в связи с вопросами, касающимися других химических веществ
the scope of the Protocol and might create loopholes that could be exploited A/AC.254/CRP.6.
могут создать лазейки, которыми могут воспользоваться А/ АС. 254/ СRР. 6.
Результатов: 85, Время: 0.1106

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский