COULD BE EXTENDED - перевод на Русском

[kʊd biː ik'stendid]
[kʊd biː ik'stendid]
может быть продлен
may be extended
can be extended
may be renewed
can be prolonged
may be prolonged
can be renewed
extendable
может быть расширена
can be extended
can be expanded
may be extended
may be expanded
could be broadened
could be widened
can be scaled
available to be extended
может быть распространена
may be extended
could be extended
could be expanded
can be disseminated
can be distributed
may be disseminated
может продлеваться
may be extended
can be extended
may be renewed
can be renewed
can be prolonged
may be prolonged
можно было бы распространить
could be extended
could be expanded
could be circulated
might be extended
could be disseminated
could be distributed
could be applied
could be replicated
might be applied
could be shared
можно было бы расширить
could be expanded
could be extended
could be broadened
could be enhanced
might be expanded
might be extended
could be strengthened
could be scaled up
could be enlarged
could be widened
можно расширить
can be expanded
can be extended
could be broadened
can be enhanced
can be increased
may be expanded
can be improved
can be widened
it is possible to extend
it is possible to expand
может быть увеличен
can be increased
may be increased
may be extended
can be extended
can be expanded
can be enhanced
could be raised
may be prolonged
можно продлить
can be extended
can be renewed
may be extended
can be prolonged
may be renewed
it is possible to renew
могут распространяться
may be subject
can spread
can be distributed
may be extended
could be extended
can be disseminated
may apply to
may spread
may be distributed
may be circulated
с возможностью продления
можно было бы охватить

Примеры использования Could be extended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Agreement stipulated that the transition could be extended for two six-month periods if technical preparations for elections were delayed.
В Соглашении указывается, что переходный период может быть продлен на два шестимесячных периода, если возникнут задержки с технической подготовкой выборов.
Traceability could be extended throughout the supply chain to include logistics providers,
Прослеживаемость может быть распространена на все этапы производственно- сбытовой цепочки,
In exceptional circumstances, pretrial detention could be extended by one half of the penalty imposed if an extraordinary recourse were filed against a decision confirming the conviction upon first appeal.
При исключительных обстоятельствах продолжительность взятия под стражу до суда может продлеваться на период, составляющий половину сроки вынесенного приговора, в случае чрезвычайного обжалования решения, содержащего подтверждение обжалуемого приговора.
Could be extended with more chalets or it can be conformed into a Rehab Center.
Может быть расширена за счет более шале или он может быть подобными в реабилитационного центра.
That period could be extended for a further 48 hours on the authorization of the public prosecutor.
Этот период может быть продлен еще на 48 часов по распоряжению прокурора.
Decker said that this randomness could be extended to how routes are formed on the network, making payment paths less predictable but potentiality increasing fees.
Деккер говорит, что эта случайность может быть распространена на маршруты, как формируются в сети, что делает платежные пути менее предсказуемы, но потенциальность увеличения сборов.
Such efforts could be extended to other continents
Такие усилия можно было бы распространить на другие континенты и на другие регионы,
Second, the period of rehabilitation could be extended for a period of three months at a time.
Во-вторых, период реабилитации может продлеваться, но каждый раз не более чем на три месяца.
That period could be extended only by an order from the judge,
Этот период может быть продлен только по приказу судьи,
That model could be extended and adjusted to provide services required on a complementary
Эта модель может быть расширена и адаптирована, с тем чтобы запрашиваемые услуги обеспечивались на дополнительной
Therefore, research could be extended to developing countries and more specifically in Middle East, North Africa and East Asia,
Таким образом, сферу исследований можно было бы расширить за счет включения развивающихся стран, в частности из регионов Ближнего Востока,
This example would be a source of good practices that could be extended to all areas of strategic planning across the system.
Это стало бы примером передового опыта, который можно было бы распространить на все сферы стратегического планирования по всей системе.
Pretrial detention should not exceed one year but could be extended in three-month increments in the event of conviction or trial delays.
Срок досудебного заключения не должен превышать одного года, однако может продлеваться на периоды длительностью по три месяца в случае вынесения приговора или задержки судебного процесса.
that period could be extended to 72 hours.
этот срок может быть продлен до 72 часов.
Assets will continue to be classified in the SNA classification of assets, which could be extended to a more detailed asset classification, supplementing the CPC.
Активы будут все также учитываться в рамках классификации активов системы национальных счетов СНС, которая может быть расширена с целью более подробной классификации активов в дополнение к КОП.
It could develop into a tool to support the generation of both PRTRs and PERs and could be extended to include a broader range of pollutants,
Оно может стать инструментом составления РВПЗ и РВЗ; его также можно расширить для включения более обширного перечня загрязнителей,
Secondly, the thematic discussion segment could be extended and transformed into a more interactive
Вовторых, сегмент тематического обсуждения можно было бы расширить и превратить его в более интерактивный
Tagging for explosives could be extended to all explosives and explosive accessories,
Мечение взрывчатых веществ можно было бы распространить на все ВВ и их принадлежности,
The compulsory 18 months of national service could be extended until the age of 50 in cases of mobilization or emergency.
Обязательная 18- месячная военная служба может продлеваться до достижения человеком 50- летнего возраста в случаях мобилизации или объявления чрезвычайного положения.
that period could be extended to 60 days.
этот период может быть продлен до 60 дней.
Результатов: 318, Время: 0.1237

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский