COULD NOT WAIT - перевод на Русском

[kʊd nɒt weit]
[kʊd nɒt weit]
не может ждать
can't wait
could not expect
cannot await
не терпелось
couldn't wait
eager
anxious
have been looking forward
impatient
не могли ждать
couldn't wait
не может откладывать

Примеры использования Could not wait на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stating that"as the Mountain could not wait upon Mahomet, Mahomet would go to the mountain",
Заявив, что« поскольку Гора не смогла дождаться Магомета, Магомет пойдет к горе»,
Oh, my God, I am very suspicious and could not wait another day, knowing that I have these parasites.
О господи, я очень мнительная и не могла выжидать еще один день, зная, что у меня эти паразиты.
Our young chefs could not wait to begin working on all these dishes in tandem with professional chefs.
Наши юные кулинары не могли дождаться, когда приступят к приготовлению всех этих блюд в тандеме с профессиональными шеф-поварами.
He explained to GRSG that his organization covered sixty-five countries and that they could not wait for the final decision of the fifteen Member States of the European Community.
Он разъяснил GRSG, что деятельность его организации распространяется на 65 стран и что они не могут ожидать, пока 15 государств- членов Европейского сообщества примут окончательное решение.
of getting into the orc-hold by that gate; he might wait there for days before it was opened, and he could not wait: time.
он может ждать здесь много дней, прежде чем ее снова откроют, а ждать нельзя: время стало необыкновенно драгоценным.
combating the spread of HIV/AIDS were objectives that could not wait and that real efforts to effect change needed to be implemented without delay.
борьба с распространением ВИЧ/ СПИДа являются целями, которые не могут ждать, и что необходимо незамедлительно предпринять реальные усилия для осуществления изменений.
but the banks could not wait and urgently needed to go across the national borders to assure their expansion.
но банки не могли ждать и срочно нуждались в пересечении национальных границ, чтобы обеспечить свою экспансию.
Loveless said that she could not wait to kill Sharer;
Мелинда заявила, что она не может дождаться смерти Шанды,
so I could not wait to get this nice feeling for you in photos
так что я не мог ждать этого прекрасного чувства для вас на фотографиях
for medical reasons, could not wait.
по медицинским причинам аборт нельзя откладывать.
the matter could not wait, since the Committee would not meet again before its autumn session.
этот вопрос не может быть отложен, поскольку Комитет не будет проводить свои заседания до начала осенней сессии.
argued that the parties could not wait that long to take action on HFCs given the rapid increase in their production and consumption.
что Стороны не могут ждать так долго принятия мер в отношении ГФУ, учитывая рост их производства и потребления.
It's a pity the Queen's business cannot wait.
Жаль, королева не может ждать. До свидания.
Those children cannot wait.
Эти дети не могут ждать.
Clifford Franklin can't wait till tomorrow.
Клиффорд Фрэнклин не может ждать до завтра.
Suffering cannot wait.
Страдания не могут ждать.
What can't wait, you or the software?
Что не может ждать, Вы или программа? Ну,?
The world's poor cannot wait that long.
Живущие в мире бедняки не могут ждать так долго.
Grandma can't wait to see you, you know.
Бабушка не может ждать, чтобы увидеть вас, вы знаете.
A witness who can't wait to give evidence.
Свидетель, который не может ждать, чтобы дать показания.
Результатов: 42, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский