COULD NOT WAIT IN SPANISH TRANSLATION

[kʊd nɒt weit]

Examples of using Could not wait in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There were times when they got excited and could not wait for their turn.
En ocasiones se emocionaron y no pudieron esperar su turno.
Could not wait to upload the picture of my second block….
No he podido esperar a subiros la foto de mi segundo bloque….
I knew that Sara could not wait alone, was too fragile.
Yo sabía que Sara no podría esperarme, era demasiado frágil.
The country could not wait until the Allies might win either.
El país tampoco podía esperar a que los Aliados ganaran.
He knew he would be with Saroo tomorrow and he could not wait.
Sabía que estaría con Saroo al día siguiente y se sentía impaciente.
Sexy hot Caroline Cage could not wait to play with herself in bed.
Sexy hot Caroline Cage no podía esperar para jugar con ella en la cama.
Hunger could not wait longer, after taking a few photos,
El hambre no podía esperar más, después de unas cuantas fotos,
The international community could not wait for another catastrophe before establishing a permanent body to respond to the atrocities that so often accompanied armed conflicts.
La comunidad internacional no puede esperar a que se produzca otra catástrofe para establecer un organismo permanente que responda a las atrocidades que tan a menudo acompañan a los conflictos armados.
The doctor could not wait for tonight's geishas,
El doctor no podía esperar hasta esta noche a las geishas,… así
Women could not wait to be organized,
Las mujeres no podían esperar a estar organizadas,
Consideration of the crisis in Zimbabwe could not wait until the next session of the Commission.
El examen de la crisis de Zimbabwe no puede esperar hasta el próximo período de sesiones de la Comisión.
Humanity, surely, could not wait for those online pronouncements another thirty minutes, until the show was over.
La humanidad, seguramente, no podía esperar a esos pronunciamientos en línea otros treinta minutos, hasta que el espectáculo terminara.
It was nevertheless becoming daily more evident that environmental questions could not wait nor could mitigation of the problems
No obstante, cada día era más evidente que las cuestiones ambientales no podían esperar y que no podía aplazarse el alivio de los problemas
The Council could not wait until the end of the year to implement relevant resolutions.
El Consejo no puede esperar hasta fin de año para aplicar las resoluciones pertinentes.
Women could not wait for change to occur;
Las mujeres no pueden esperar a que ocurran los cambios,
The United States concluded that a solution could not wait any longer.
Los Estados Unidos llegaron entonces a la conclusión de que la solución no podía esperar mucho más.
The international community could not wait until all the problems concerning an international criminal court were solved before starting to draft its statute.
La comunidad internacional no puede esperar a que se resuelvan todos los problemas relativos a una corte penal internacional para empezar a redactar su estatuto.
but the farmers could not wait for months or even years until clearance had been done.
pero los agricultores no podían esperar durante meses o incluso años a que se llevara a cabo esa labor.
However, the other issues raised in Mr. Banton's paper could not wait.
Sin embargo, las otras cuestiones suscitadas en el documento del Sr. Banton no pueden esperar.
In conclusion, the Commission could not wait until the fiftieth anniversary of the Universal Declaration to rededicate itself to the values upon which it was founded.
Por último, la Comisión no puede esperar al 50º aniversario de la Declaración Universal para renovar su dedicación a los valores que presidieron su fundación.
Results: 104, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish