COUNTRIES ADOPT - перевод на Русском

['kʌntriz ə'dɒpt]
['kʌntriz ə'dɒpt]
страны принимают
countries are taking
countries adopt
countries have taken
countries receive
countries hosted
countries have undertaken
countries are making
countries have made
странам в принятии
countries in adopting

Примеры использования Countries adopt на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A growing body of empirical research suggests that, when countries adopt policies to improve education, the investment also
Появляется все больше результатов эмпирических исследований, которые свидетельствуют о том, что, когда страны принимают стратегии, направленные на повышение уровня образования,
are subject to continual revision, as countries adopt more effective measures to prevent the spread of AIDS.
подлежат постоянному пересмотру по мере того, как страны принимают более эффективные меры для предотвращения распространения СПИДа.
Implementation of articles 4, 5, 6, 7 and 8 required that countries adopt legislative and follow-up measures to ensure that anyone who had committed acts of torture would be prosecuted or extradited.
Для осуществления статей 4, 5, 6, 7 и 8 требуется, чтобы страны приняли законодательные и последующие меры по обеспечению того, чтобы любое лицо, совершившее пытки, подлежало судебному преследованию или выдаче.
the proactive measures that countries adopt to promote and facilitate investment,
меры благоприятствования, принимаемые странами в целях поощрения
the proactive measures countries adopt to promote and facilitate investment,
меры принимающих стран по привлечению и поощрению инвестиций;
is recommending that all countries adopt strategies for border protection WISE 1998a.
рекомендует всем странам принять стратегии пограничного мониторинга WISE 1998а.
Compliance monitoring is becoming more efficient as countries adopt integrated approaches of inspection,
Мониторинг соблюдения становится все более эффективным по мере того, как страны внедряют комплексные подходы к инспектированию,
In adopting the agreed text of the Convention on Biological Diversity, countries adopt Resolution 3 of the Nairobi Final Act,
Принимая согласованный текст Конвенции о биологическом разнообразии, страны принимают Резолюцию 3 подписанного в Найроби Заключительного акта,
that UNDP should help developing countries adopt well-targeted, more timely
ПРООН следует оказывать помощь развивающимся странам в принятии адресных, своевременных
increase its assistance to help countries adopt up-to-date and harmonized legislation,
расширить помощь странам в принятии современного и унифицированного законодательства,
Brazil would like to suggest that the Statistical Commission recommend that countries adopt this approach as an efficient paradigm:
Бразилия хотела бы предложить, чтобы Статистическая комиссия рекомендовала странам принять этот подход в качестве эффективной парадигмы:
Noting with concern that a global recovery will be delayed until well into 2010 even if countries adopt the correct policies to fight the recession, and that while most low-income countries escaped the
С озабоченностью отмечая, что, даже если страны примут на вооружение адекватные стратегии борьбы со спадом, в глобальном масштабе восстановление начнется не раньше второй половины 2010 года
Three countries adopted their policies and started implementation.
Три страны приняли такую политику и начали работу по ее осуществлению.
At the conclusion of the Conference, countries adopted the Bavaro Declaration on the information society.
По завершении совещания страны приняли Баваровскую декларацию об информационном обществе.
Countries adopted measures to promote the long-term competitiveness of industries including human capital development.
Страны приняли меры, направленные на обеспечение долгосрочной конкурентоспособности предприятий, включая развитие человеческого капитала.
Many countries adopted different types of measures as an effective way to address gender imbalance.
Многие страны приняли различные виды программ в качестве эффективного средства исправления гендерной несбалансированности.
Number of countries adopting and implementing REDD-plus strategies.
Количество стран, принимающих и осуществляющих стратегии СВОД- плюс.
Seven countries adopted legislation criminalizing enforced disappearances.
Семь стран приняли законодательство, объявившее насильственные исчезновения преступлениями по закону.
In Rio, our countries adopted the Forest Principles.
В Рио нашими странами были приняты Принципы лесопользования.
Several countries adopted legislation to prevent the spread of the disease.
В некоторых странах приняты законодательные акты о предотвращении распространения этого заболевания.
Результатов: 42, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский