COUNTRIES FACED - перевод на Русском

['kʌntriz feist]
['kʌntriz feist]
страны сталкиваются
countries face
countries are confronted
countries experience
countries encountered
countries suffer
countries find
страны столкнулись
countries faced
countries had encountered
countries had experienced
countries have witnessed
countries were confronted
стран сталкивается
countries face

Примеры использования Countries faced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The participating experts concluded that their countries faced problems regarding the aspects mentioned above.
Участвовавшие в сессии эксперты сделали вывод о том, что их страны сталкиваются с проблемами, касающимися вышеупомянутых аспектов.
Mr. MOMIN(Brunei Darussalam) said that, small countries faced special challenges stemming from a number of unique circumstances.
Г-н МОМИН( Бруней- Даруссалам) говорит, что в силу ряда исключительных обстоятельств малые страны сталкиваются с особыми трудностями.
Innovative debt schemes could provide countries faced with staggering debt servicing obligations with adequate resources for specific development projects identified in their national development plans.
С помощью инновационных схем, призванных облегчить долговое бремя, страны, сталкивающиеся с трудновыполнимыми обязательствами по обслуживанию долга, смогут высвободить адекватные ресурсы для осуществления конкретных планов развития, предусмотренных в национальных планах развития.
In countries faced with extreme poverty,
В странах, столкнувшихся с крайней нищетой,
Implementation of the Rules was of particular concern to countries faced with an unexpected increase in the number of disabled persons.
Осуществление Правил представляет собой особую проблему для стран, столкнувшихся с неожиданным увеличением числа инвалидов.
developing countries faced with debt-servicing problems increased their controls
развивающиеся страны, столкнувшиеся с проблемами обслуживания долга,
early 1990s, most developing countries faced mounting domestic
начале 90- х годов большинство развивающихся стран столкнулись с возросшими внутренними
It was noted that SMEs in both the developed and developing countries faced many similar difficulties with EMS
Было отмечено, что МСП в развитых и развивающихся странах сталкиваются с во многом аналогичными трудностями в связи с СУП
Poor countries faced with many competing development priorities cannot afford to make the necessary investments in population.
Бедные страны, сталкивающиеся со множеством одинаковых по значимости приоритетных задач в области развития, просто не могут позволить себе инвестировать необходимые средства в деятельность в области народонаселения.
exporters and importers in developing countries faced increasing difficulties obtaining trade finance.
импортеры в развивающихся странах столкнулись со все более значительными трудностями в привлечении средств для финансирования торговли.
it was recognized that most countries faced a shortfall in funding for transport infrastructure from traditional sources.
что большинство стран столкнулось с нехваткой средств для финансирования транспортной инфраструктуры из традиционных источников.
better calibrated to the spectrum of debt problems that countries faced.
адаптировать их к широкому спектру долговых проблем, с которыми сталкиваются страны.
especially since there are no adequate safety nets for countries faced with economic difficulties.
особенно ввиду отсутствия адекватных систем социальной защиты для стран, столкнувшихся с экономическими трудностями.
share good practices with Burundi on experiences of countries faced with similar land challenges.
делиться с Бурунди информацией о передовой практике из опыта стран, сталкивавшихся с аналогичными земельными проблемами.
also effectively confront the structural problems which middle-income countries faced in terms of development.
на эффективное решение структурных проблем в области развития, с которыми сталкиваются страны со средним уровнем дохода.
community policing(for countries faced with threats to security
работа полиции среди населения( для стран, сталкивающихся с угрозой безопасности,
One important achievement of the first Decade for the Eradication of Poverty had been a better understanding of the deep-rooted obstacles that countries faced in their poverty-reduction efforts.
Одним из важных достижений первого Десятилетия по борьбе за ликвидацию нищеты стало более четкое осознание глубинных проблем, с которыми сталкиваются страны в рамках предпринимаемых ими усилий по сокращению масштабов нищеты.
Seven countries faced arbitration proceedings for the first time in the period from the beginning of 2007 to October 2008.
В период с начала 2007 года по октябрь 2008 года семь стран столкнулись с арбитражным разбирательство впервые.
Development partners did not sufficiently appreciate the internal difficulties that certain countries faced, and that was Togo's situation.
Партнеры в целях развития недостаточно учитывают внутренние проблемы, стоящие перед рядом стран, такова, например, ситуация в Того.
Development theory in the 1950s was based on the assumption that developing countries faced socioeconomic problems that were relatively homogeneous,
Теория развития в 1950- е годы основывалась на посылке о том, что развивающиеся страны испытывают социально-экономические проблемы, которые относительно однородны,
Результатов: 175, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский