COVERING VARIOUS - перевод на Русском

['kʌvəriŋ 'veəriəs]
['kʌvəriŋ 'veəriəs]
охватывающих различные
covering various
covering different
encompassing various
spanning various
затрагивающий различные
covering various
затрагиваются различные
addresses various
covering various
покрывающее различные
охватывающие различные
covering various
covering different
encompassing various
involving different
охватывающий различные
covering various
охватывающее различные
covering various
encompassing various
охватывающих отдельные
covering individual
covering different
covering various
covering separate
охватываются различные
covering various
освещаются различные
covering various

Примеры использования Covering various на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the context of negotiations, we have already signed several interim documents covering various aspects of the normalization of the situation in this region.
В контексте переговоров мы уже подписали несколько временных документов, охватывающих различные аспекты нормализации ситуации в этом регионе.
Mitigation measures covering various time periods have been undertaken,
Некоторые меры по сокращению выбросов, охватывающие различные периоды времени, уже претворены в жизнь,
Although many States have introduced extensive penal legislation covering various criminal acts,
Хотя во многих государствах введено в действие объемистое уголовное законодательство, охватывающее различные уголовные деяния,
Since the establishment of diplomatic relations between the two countries cooperation has reached a higher level, covering various areas.
Со времени установления дипломатических отношений сотрудничество двух стран вышло на высший уровень, охватывающий различные направления.
regional programmes in many Caribbean small island developing States covering various areas of the Programme of Action.
региональных программ во многих малых островных развивающихся государствах Карибского региона, охватывающих различные области Программы действий.
for expanded development and fruitful cooperation covering various areas of mutual interest.
в возможность расширить сотрудничество в области развития, охватывающее различные сферы, представляющие взаимный интерес.
enacted new laws covering various aspects of national life.
принял новые законы, охватывающие различные аспекты национальной жизни.
a draft decision could be prepared covering various aspects of the arrangements.
можно будет подготовить проект решения, охватывающий различные аспекты соответствующих механизмов.
had five major goals covering various sectors, including education and health.
установлено пять основных целей, охватывающих различные сектора, в том числе образование и здравоохранение.
restrictions have been enacted covering various aspects of the picketing of abortion clinics by pro-life protesters at both the federal and State levels.
уровне штатов были приняты ограничения, охватывающие различные аспекты пикетирования сторонниками за запрещение абортов клиник.
Over 60 global, regional and subregional assessment processes have been examined, covering various thematic areas
Было рассмотрено свыше 60 процессов глобальной, региональной и субрегиональной оценки, охватывающих различные тематические области
Handicrafts implements the schemes and programmes covering various aspects including health.
кустарного промысла осуществляет планы и программы, охватывающие различные аспекты труда, включая охрану здоровья.
Since the creation of the United Nations, an impressive array of legal instruments covering various aspects of terrorism had been adopted.
Со времени своего создания Организация Объединенных Наций приняла внушительный ряд правовых инструментов, охватывающих различные аспекты терроризма.
UNESCO and the Council of Europe have accepted international acts covering various aspects of protecting archaeological heritage.
На уровне ЮНЕСКО и Совета Европы приняты международные документы, охватывающие различные аспекты защиты археологического наследия.
the total amount of R$ 3,2 million, covering various artistic areas.
Общее количество R$ 3, 2 миллион, охватывающих различные художественные области.
detailed set of tools for conducting assessments covering various activities and aspects of the criminal justice system.
подробный набор инструментов для проведения оценок, охватывающих различные виды деятельности и аспекты системы уголовного правосудия.
A reply dated 30 June 2006 was received from Sweden covering various aspects of General Assembly resolutions 60/100 to 60/103.
Июня 2006 года был получен ответ от Швеции, в котором затронуты различных аспекты резолюций 60/ 100- 60/ 103 Генеральной Ассамблеи.
The international legal framework would be enhanced by the adoption of an international convention covering various aspects of the fight against terrorism.
С принятием международной конвенции, охватывающей различные аспекты борьбы с терроризмом, будут укреплены международно-правовые основы этой борьбы.
Acceleration in equity markets benefited our balanced portfolios(covering various asset classes),
Ускорение на рынках акций принесло выгоду нашим сбалансированным портфелям( покрывая различные классы активов),
of policy instruments and abatement strategy covering various stages of pollution generation.
на стратегию борьбы с загрязнением воздуха, охватывающую различные этапы процесса образования загрязнения.
Результатов: 123, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский