CURRENT RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

['kʌrənt ˌrekəmen'deiʃnz]
['kʌrənt ˌrekəmen'deiʃnz]
нынешние рекомендации
current recommendations
the present recommendations
текущих рекомендаций
current recommendations
современные рекомендации
current recommendations
contemporary recommendations
действующие рекомендации
нынешних рекомендаций
current recommendations
of the present recommendations
текущие рекомендации
current recommendations
настоящие рекомендации
present recommendations
current recommendations

Примеры использования Current recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the current recommendations information on location of place of work should be collected for all employed persons.
В соответствии с нынешними рекомендациями информацию о нахождении места работы следует собирать в отношении всех работающих лиц.
repeat the same appeal in their current recommendations.
выступают с таким же предостережением в своих нынешних рекомендациях.
Review current recommendations and develop new ones to encourage good standardization and regulatory practices and approaches;
Рассмотрение текущих рекомендаций и разработка новых рекомендаций в целях поощрения внедрения надлежащих методов и подходов в области стандартизации и нормативного регулирования;
In general the current recommendations are quite comprehensive in regard to capturing information on migration characteristics.
В целом существующие рекомендации являются довольно широкими, в том что касается получения информации о миграционных характеристиках.
as well as the current recommendations to United Nations entities.
а также последние рекомендации, данные структурам Организации Объединенных Наций.
The current recommendations for international merchandise trade statistics were adopted by the Statistical Commission at its twenty-ninth session in 1997
Нынешние рекомендации по статистике международной торговли товарами были приняты Статистической комиссией на ее двадцать девятой сессии в 1997 году
of the implementation of any of his current recommendations and wondered whether he had ever heard of the United Nations applying a single one of the recommendations contained in earlier reports.
по мнению Специального докладчика, выполнения любой из его текущих рекомендаций, и спрашивает, слышал ли он когда-нибудь о выполнении Организацией Объединенных Наций хотя бы одной из рекомендаций, содержащихся в предыдущих докладах.
Also taking note of the reports of the Secretary-General and executive heads of United Nations organizations in response to the current recommendations of the Board of Auditors to the General Assembly indicating measures to be taken with appropriate timetables,
Принимая также к сведению доклады Генерального секретаря и административных руководителей организаций системы Организации Объединенных Наций, представляемые Генеральной Ассамблее в ответ на нынешние рекомендации Комиссии ревизоров, с указанием мер, которые будут приняты, и соответствующих графиков А/ 49/ 348
which came into force on 1 September 2011, lays down that the current recommendations on integration training for adult immigrants shall constitute the foundation for the curriculum.
вступившему в силу 1 сентября 2011 года, действующие рекомендации по обучению взрослых иммигрантов в целях интеграции должны стать основой соответствующей учебной программы.
how can current recommendations in the Aid for Trade initiative be used to mobilize sustainable financial support for human resource
можно использовать нынешние рекомендации по линии инициативы" Помощь в интересах торговли" для мобилизации устойчивой финансовой поддержки развития людских ресурсов
While for previous censuses, recommendations may have allowed a degree of latitude in the interpretation of some of the conventions relating to place of usual residence, the current recommendations attempt to be stricter.
В то время как в случае предыдущих переписей рекомендации могли позволять определенную широту в интерпретации некоторых правил, касающихся мест обычного жительства, настоящие рекомендации призваны быть более строгими.
recommendations may have allowed a degree of latitude in the interpretation of some of the conventions relating to place of usual residence, the current recommendations attempt to be stricter.
возможно, позволяли определенную широту в интерпретации некоторых принятых норм, касающихся места обычного жительства, настоящие рекомендации призваны быть более строгими.
the low level of national compliance with past and current recommendations, a concerted effort was being made to involve all major international organizations active in this field to develop the new set of recommendations..
неудовлетворительного соблюдения странами прошлых и нынешних рекомендаций необходимо предпринять согласованные усилия по привлечению всех крупных международных организаций, действующих в этой области, к разработке нового набора рекомендаций..
Institute for Training and Research and the United Nations High Commissioner for Refugees to implement the current recommendations of the Board of Auditors.
Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев в целях выполнения нынешних рекомендаций Комиссии ревизоров.
While planning researches, we are guided by the current recommendations for the study of generic,
В планировании исследований мы руководствуемся современными рекомендациями по изучению дженериковых,
In order to review the current recommendations on international migration statistics, 1 Eurostat carried out a series of important activities and considered their outcome
В целях проведения обзора ныне действующих рекомендаций по статистике международной миграции1 ЕВРОСТАТ провел ряд важных мероприятий
Option B proposes an amendment to the current recommendations which replaces the application of the criterion of'most of the time' with something based on'continuous time', although established in a subjective way.
Вариант В содержит поправку к текущим рекомендациям, которая заменяет применение критерия" большая часть времени" на нечто, опирающееся на" непрерывное время пребывания", хотя и установленное субъективным образом.
Recommendations for the Party of Origin(PO) Current recommendations were developed for countries being initiators of a project,
Рекомендации для Стороны Происхождения( СП) Данные Рекомендации разработаны для стран, являющихся инициаторами проекта,
It is the CSG view that UN/CEFACT has a great opportunity to see its current Recommendations, products, services
По мнению РГС, СЕФАКТ ООН вполне может рассчитывать на то, что его нынешние рекомендации, продукты, услуги
The review was necessary because, since the Commission adopted the current recommendations on the subject in 1976, the phenomenon of international migration has changed considerably in terms of its volume, direction
Такой обзор оказался необходимым, так как со времени принятия Комиссией текущих рекомендаций по данному вопросу в 1976 году характер международной миграции значительно изменился с точки зрения численности мигрантов,
Результатов: 52, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский