CUT BACK - перевод на Русском

[kʌt bæk]
[kʌt bæk]
урезать
cut
reduce
curtailed
trim
сократить
reduce
cut
reduction
shorten
decrease
curtail
сокращение
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
сокращены
reduce
cut
reduction
shorten
decrease
curtail
сокращать
reduce
cut
reduction
shorten
decrease
curtail
сокращен
reduce
cut
reduction
shorten
decrease
curtail

Примеры использования Cut back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNESCO has had to cut back its activities in the field of culture statistics.
ЮНЕСКО пришлось сократить свою деятельность в области статистики культуры.
households were facing shrinking livelihoods and Governments had to cut back on spending, since they were confronted by lower public revenues.
домохозяйства сталкиваются с проблемой ухудшения условий жизни, а правительствам приходится урезать расходы ввиду снижения государственных поступлений.
It is important to ensure that these measures are not cut back as part of austerity programmes to curb public-sector spending.
Необходимо обеспечить, чтобы эти меры не были сокращены в рамках программ жесткой экономии, направленных на сокращение расходов государственного сектора.
We have two security guards we don't need them because we must cut back on money.
У нас два охранника…"… двоих нам не надо, поэтому мы должны сократить затраты.
For example, agriculture subsidies in developed countries were cut back in the European Union and the nexus between security
Так, в Европейском союзе были сокращены сельскохозяйственные субсидии в развитых странах
The regional authorities have had to cut back on social programs,
Приморские власти вынуждены сокращать социальные программы,
The size of the quota, which means that producers will have to cut back production or stockpile diamonds,
Размеры квот, которые означают, что производителям придется сократить добычу или запасы алмазов,
Although aid was cut back in the 1970s, it was crucial in the formative years, spurring industrialization and security
Хотя объемы помощи были сокращены в 1970 году, в годы становления экономики было крайне важно стимулирование индустриализации,
Furthermore, intense competition caused by increasing globalization can make corporations cut back expenditures on social protection
Кроме того, порождаемая развитием процесса глобализации острая конкуренция может вынуждать корпорации сокращать расходы на цели социального обеспечения
In an effort to alleviate the problem of waste, distribution in the Secretariat had been cut back by two thirds and stocks by one half.
В попытке частично решить проблему отходов объем распространяемой документации в Секретариате был сокращен на две трети, а запасы бумаги- на 50 процентов.
In this article you will find a few simple tips that will help you significantly cut back on spending to be able to save money.
В этой статье вы рассмотрим несколько простых советов, которые помогут вам значительно сократить расходы, чтобы сэкономить деньги.
during 1995(down to 18 per cent) and was cut back further in the first three quarters of 1996.
за первые три квартала 1996 года этот показатель был сокращен еще больше.
work two jobs and cut back on expenses wherever possible,
приходится работать на двух работах и сокращать расходы на все возможное,
Business fixed investment showed little buoyancy, and investment plans were cut back during the year as a response to expectations of relatively weak output growth.
Инвестиции предприятий в основной капитал были незначительными, а инвестиционные планы в течение года были сокращены в связи с ожидавшимся относительно незначительным ростом объема производства.
Michael Bluth hadjust been stunned to discover… that a contract his company was counting on was being cut back.
Майкл Блут с ужасом узнал… что заказ, на который рассчитывала его компания, был сокращен.
life-sustaining activities, while programmes with a longer-term perspective of facilitating reintegration of returnees were cut back.
программы содействия реинтеграции возвращенцев, рассчитанные на более долгосрочную перспективу, были сокращены.
But you cut back on the nursing staff so you have doctors doing what the nurses should be doing.
Но ты урезала медсестринский состав, поэтому врачи делают то, что должны делать медсестры.
If we cut back what we do as a church,
Если мы сокращаем что-то в нашем служении, то последняя вещь,
Several companies closed or cut back their operations, laying off employees,
Отдельные компании закрылись или сократили свою деятельность, временно уволив работников,
full legal aid has already been cut back to partial legal aid for six accused, based on interviews
юридическая помощь в полном объеме уже была сокращена до частичной юридической помощи в отношении шести обвиняемых на основе опросов
Результатов: 85, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский