DANGER POSED - перевод на Русском

['deindʒər pəʊzd]
['deindʒər pəʊzd]
опасность которую представляет
опасности которую представляют собой
угрозы
threat
risk
danger
menace
hazard
порождаемой опасности
опасности которую представляет
опасность которую представляют
угроза
threat
risk
danger
menace
hazard
опасность которую представляет собой
опасность которую представляют собой

Примеры использования Danger posed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The danger posed by terrorism is doubled by the proliferation activities of States supporting terrorism.
Опасность, создаваемая терроризмом, возрастает в два раза за счет увеличения числа государств, поддерживающих терроризм.
International cooperation and the involvement of all countries were required to combat the danger posed by climate change.
Для борьбы с опасностью, создаваемой изменением климата, требуются международное сотрудничество и участие всех стран.
Mindful of the danger posed to all humankind by the very existence of such weapons,
Помня об угрозе, которую создает всему человечеству само существование такого оружия, мы вновь подчеркиваем важность,
So the danger posed by IE to nationality,
Так что опасность, представляемая ИЭ для[ нашей] нации,
The effort comes as clerics recognise the danger posed by extremists to women,
Имамы признают опасность, представляемую экстремистами для женщин, которые, отправившись в Сирию
These incidents highlight the danger posed to UNIFIL by radical armed elements within the Palestinian refugee camps in Lebanon.
Эти инциденты свидетельствуют об опасности, которую представляют для ВСООНЛ радикальные вооруженные элементы в лагерях палестинских беженцев в Ливане.
The very real danger posed by the increased risk of systems
Чрезвычайно реальная угроза, которую представляет собой возросший риск попадания систем
The Landau Commission recognized the danger posed to the democratic values of the State of Israel should its agents abuse their power by using unnecessary
Комиссия Ландау признала ту опасность, которую несет для демократических ценностей Государства Израиль злоупотребление его должностными лицами своими полномочиями посредством излишнего
predictable flow of resources, the danger posed to the independence, if not survival, of the United Nations is very real.
предсказуемого притока ресурсов опасность для независимости, если не выживания, Организации Объединенных Наций, слишком реальна.
It is every State's responsibility to protect its citizens from the danger posed by the illicit trafficking
Обязанностью каждого государства является защита граждан от угроз, создаваемых незаконной торговлей
The Republic of Moldova has systematically informed the relevant international organizations of the danger posed by this protracted conflict
Республика Молдова регулярно сообщала соответствующим международным организациям об угрозе, создаваемой этим давним конфликтом,
Although many Kazakhstanis now understand the danger posed by radical religious organisations,
Несмотря на то, что сейчас многие казахстанцы понимают опасность радикальных религиозных организаций,
Many delegations recognized the danger posed by marine pests introduced into the marine ecosystems, both in terms
Многие делегации признали опасность, создаваемую привносимыми в морские экосистемы морскими вредителями-- с точки зрения
The very real danger posed by the increased risk of systems
Весьма реальная опасность, создаваемая повышенным риском попадания систем
Concerned about the danger posed by the continuing incidence of violence
Будучи обеспокоена угрозой, которую создают продолжающиеся проявления насилия
Combating and putting an end to the danger posed by such weapons will be a first step towards ridding the world of other types of weapons.
Борьба с опасностью такого оружия и ее устранение станут первым шагом в деле избавления мира от других видов оружия.
The danger posed by conventional weapons,
Угроза, которую представляют собой обычные вооружения,
This objective international document reflects the danger posed by Israel's settlement policies
В этом объективном международном документе отражена та опасность, которую создают израильская политика поселений
However, this new policy dramatically reduces the danger posed to civilians from unexploded landmines- both anti-personnel
Однако данная новая политика кардинально уменьшает ту опасность, что создают для граждан неразорвавшиеся наземные мины-
Uruguay recognizes the danger posed by fisheries practices,
Уругвай признает угрозу, создаваемую рыбопромысловой деятельностью,
Результатов: 120, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский