DECIDED TO PUT - перевод на Русском

[di'saidid tə pʊt]
[di'saidid tə pʊt]
решил поставить
decided to put
chose to put
decided to appoint
решили положить
decided to put
решили поместить
decided to put
решил оставить
decided to leave
decided to keep
decided to put
decided to retain
had chosen to leave
решено включить
decided to include
agreed to include
agreed to insert
agreed to add
decided to introduce
agreed to incorporate
decided to put
решили поставить
decided to put
решено поставить
decided to put
принято решение положить
решил выложить

Примеры использования Decided to put на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So you decided to put out a monthly newsletter,
Так вы решили положить вне ежемесячный информационый бюллетень,
in honor of this important symbol we decided to put the name of this mythological Greek goddess,
в честь этого важного символа мы решили поместить название этой мифологической богини,
it was decided to put the following special provision on statistical analyses in the Gender Equality Act, No. 96/2000.
было решено включить в Закон№ 96/ 2000 о равенстве мужчин и женщин следующее специальное положение о статистическом анализе.
Third, it decided to put before the electorate the most crucial constitutional choice that had to be made: the status of Croatia as a sovereign State.
В-третьих, он решил поставить перед избирателями вопрос о важнейшем конституционном выборе: статусе Хорватии в качестве суверенного государства.
It was finally decided to put in a number of between 5 and 10 countries in square brackets.
В итоге было решено включить в текст в квадратных скобках ссылку на пять и десять стран.
This is the first time that Ferrari decided to put the folding roof on a car with a central engine location,
Это первый раз, когда Феррари решили поставить складывающуюся крышу на автомобиль с центральным расположением двигателя,
At the opening of"Dolls gun" We decided to put on secretaries- they disseminate information in the office.
При открытии« Куклы ПисТолеТы» мы решили поставить на секретарей- именно они распространяют информацию в офисе.
But this time for some reason it was decided to put at the forefront Karina Skuteri,
У нас же почему-то было решено поставить в авангард Карину Скутери,
The intersection on street of Marshal Zhukov, the camera it was decided to put on one of the pillars located on the highway.
Маршала Жукова камеру было решено поставить на одном из столбов, расположенном по трассе.
To make matters worse, Motorola still decided to put a battery that she says be 1170mAh,
В довершение, Motorola также решили поставить батарею он говорит, 1170mAh,
Although it's unlikely to disturb your sleeping pattern, we decided to put it to 3 in our list.
Хотя маловероятно нарушить ваш спальный картина, мы решили поставить его в 3 в нашем списке.
I decided to put in the article just a couple of dozens,
Я решил поместить в статью только пару десятков,
Steph was really riling us all up about it so we all decided to put on our coats and walk around town looking for the"little people.
Стеф раззадорила нас своими рассказами, так что мы решили одеться и прогуляться по городу в поисках« маленьких человечков».
In the nineteenth century, lovers of the fist decided to put on gloves, so that there would be no traces of the blows,
В девятнадцатом веке любители кулачного решили подевать перчатки, чтоб не оставалось следов от ударов,
Blancpain decided to put things to rights with the same innovative spirit that inspired the construction of its tourbillon.
СКРЕЩИВАНИЕ УСТРОЙСТВ Blancpain решила навести порядок в этом вопросе и взялась за дело с тем же новаторским духом, который вдохновил ее на создание своего турбийона.
when it was decided to put into operation industrial sectors producing a family of home appliances under own trademark.
когда было принято решение о пуске в эксплуатацию промышленных секторов по производству семейства бытовой техники под собственной торговой маркой.
And he decided to put his money where his mouth was,
И он решил вложить свои деньги туда же, где находится его рот,
God in his infinite goodness decided to put you under my care for this year.
Бог в своей бесконечной доброте решил отдать тебя в этом году под мою заботу.
Having concluded its assessment, the EIB decided to put the disbursement of its loan on hold until a satisfactory solution is found
После завершения ОВОС,« EIB» решил приостановить выделение займа до тех пор, пока не будет найдено удовлетворительное решение,
Employees known publishing house Condé Nast decided to put the 150 best photos taken during a whole century for fashion magazines.
Сотрудники известного издательского дома Condé Nast решили выставить 150 лучших снимков сделанных в течение целого века для модных журналов.
Результатов: 80, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский