DEFINED BY LAW - перевод на Русском

[di'faind bai lɔː]
[di'faind bai lɔː]
определенных законом
defined by law
specified by law
established by law
determined by law
prescribed by law
designated by law
certain a law
laid down by law
set by the law
определены законом
defined by law
determined by law
are established by law
specified by law
are determined by the act
установленных законом
established by law
statutory
prescribed by law
specified by law
set by law
stipulated by law
laid down by law
legally established
determined by law
defined by law
установленный законодательством
established by the legislation
established by law
defined by law
определенных законодательством
определена законом
defined by law
определенным законом
determined by law
defined by law
designated by law
определено законом
defined by law
установленными законом
established by law
statutory
specified by law
prescribed by law
laid down by law
defined by law
stipulated by the law
set out in law
это определяется законом

Примеры использования Defined by law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
become operational in tasks performing and taking responsibilities defined by law.
укреплением профессионального потенциала для выполнения задач и обязанностей, определенных законом.
women can be restricted only in situations and according to procedures defined by law.
женщины могут быть ограничены в правоспособности только в ситуациях и в порядке, установленных законом.
The jurisdiction of such courts should be strictly defined by law and all procedural safeguards protected by article 14,
Юрисдикция таких судов должна быть строго определена законом, и должны полностью соблюдаться все процессуальные гарантии,
Assembly members are elected by the electoral constituencies defined by law in regular, universal, free, fair
Депутаты избираются на установленные сроки по избирательным округам, определенным законом, на периодически проводимых выборах на основе всеобщего,
All aliens must be recruited according to criteria defined by law because, otherwise, such rights cannot be guaranteed;
Всякий наем иностранца должен осуществляться в соответствии с критериями, установленными законом, без чего нельзя гарантировать соблюдение этих прав;
guardianship agencies on the grounds strictly defined by law.
попечительства по основаниям, строго определенным законом.
Spouses may, in mutual accord, extend or limit the scope of undivided co-ownership defined by law, or they may conclude a management agreement on the co-owned property.
Супруги могут по взаимному согласию расширить или ограничить сферу неделимого совместного права собственности, определенного законом, или они могут заключить соглашение об управлении принадлежащим им на совместной основе имуществом.
only on the basis of another licence issued by a competent authority according to a procedure defined by law.
только на основе другой лицензии, выдаваемой компетентным органом в соответствии с определенной законом процедурой.
sentencing in the courts for offences defined by law.
предание суду за преступления, определенные законом.
Georgia can recognize and enforce foreign non-criminal confiscation orders in accordance with the procedures defined by law.
Грузия может признавать и приводить в исполнение иностранные постановления о конфискации в неуголовных делах в соответствии с процедурами, определенными законом.
except for cases defined by law.
за исключением случаев, установленных законодательством.
There are no special conditions for this type of referral other than the jurisdiction of the court as defined by law.
Никаких особых ограничений в отношении обращений такого рода не предусматривается, за исключением установленной законом юрисдикции суда.
If the information, as defined by law, relates to personal details
Если установленная законом информация касается личных данных,
The right of men and women, who have attained marriageable age as defined by law, to marry and found a family is guaranteed under the Constitution.
Конституция гарантирует право мужчин и женщин, достигших установленного законом брачного возраста, вступать в брак и создавать семью.
The main principles of tax administration in Lithuania, as defined by law, are: Equality- all tax payers shall be treated equally before law..
Основные принципы налогового администрирования в Литве, как это определено законом: Равенство- все налогоплательщики должны быть в равных условиях перед законом..
The social and health services that are triggered by domestic violence are defined by law e.g. shelters for women.
Социальная и медицинская помощь в случаях насилия в семье определяется законом; в частности, предоставляются места в приютах для женщин.
active bribery in the public sector respectively employ the notion of a"bribe" which is not further defined by law.
активному подкупу в публичном секторе, соответственно используется понятие" взятка", которому в последующем не было дано правового определения.
They should develop effective protection programmes where necessary, defined by law and including early-warning systems.
Им следует разработать эффективные программы защиты, в случае необходимости закрепленные в законодательстве, а также включающие системы раннего предупреждения.
must always correspond to the circumstances and they can be used only in cases defined by law.
всегда определяться конкретными обстоятельствами, и они могут использоваться лишь в случаях, оговоренных законодательством.
Restriction of these rights is permissible under a court decision or without such decision in the event of urgent necessity as defined by law.
Ограничение этих прав допускается по решению суда или без такового при возникновении установленной законом неотложной необходимости.
Результатов: 110, Время: 0.1011

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский